・ | 에어비앤비에서 숙박할 예정입니다. |
エアビーで宿泊する予定です。 | |
・ | 에어비앤비를 이용하면, 다양한 종류의 숙박시설에서 묵을 수 있다. |
Airbnb(エアビーアンドビー)を使えば、さまざまな種類の宿泊施設に泊まることができる。 | |
・ | 비치 리조트에서 숙박합니다. |
ビーチリゾートで宿泊します。 | |
・ | 동네 변두리에 있는 조용한 펜션에서 숙박합니다. |
町の外れにある静かなペンションで宿泊します。 | |
・ | 해변가 콘도에서 숙박합니다. |
ビーチ沿いのコンドミニアムで宿泊します。 | |
・ | 반려동물과 함께 묵을 수 있는 호텔에서 숙박합니다. |
ペットと一緒に泊まれるホテルで宿泊します。 | |
・ | 친절한 호스텔에서 숙박합니다. |
フレンドリーなホステルで宿泊します。 | |
・ | 비즈니스 여행 시에는 스위트룸에서 숙박합니다. |
ビジネス旅行の際はスイートルームで宿泊します。 | |
・ | 관광지의 작은 펜션에서 숙박합니다. |
観光地で小さなペンションで宿泊します。 | |
・ | 가족과 함께 캠핑장에서 숙박합니다. |
家族と一緒にキャンプ場で宿泊します。 | |
・ | 고급 호텔에서 숙박할 예정입니다. |
高級ホテルで宿泊する予定です。 | |
・ | 출장 중에는 가까운 호텔에서 숙박합니다. |
出張中は近くのホテルで宿泊します。 | |
・ | 예산에 맞춰 모텔에서 숙박합니다. |
予算に合わせてモーテルで宿泊します。 | |
・ | 가족 여행 시 리조트 호텔에서 숙박합니다. |
家族旅行の際はリゾートホテルで宿泊します。 | |
・ | 여행 중에는 캠핑카에서 숙박합니다. |
旅行中はキャンピングカーで宿泊します。 | |
・ | 유스호스텔에서 저렴하게 숙박합니다. |
ユースホステルで安価に宿泊します。 | |
・ | 그 동네 중심부에 있는 게스트 하우스에서 숙박할 거예요. |
その町の中心部にあるゲストハウスで宿泊します。 | |
・ | 주말에는 산장에서 숙박합니다. |
週末は山小屋で宿泊します。 | |
・ | 관광지에서 리조트에서 숙박할 예정입니다. |
観光地でリゾートで宿泊する予定です。 | |
・ | 가족과 함께 온천 여관에서 숙박합니다. |
家族と一緒に温泉旅館で宿泊します。 | |
・ | 내일은 호텔에서 숙박합니다. |
明日はホテルで宿泊します。 | |
・ | 현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다. |
地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。 | |
・ | 팬션은 별장 느낌으로 예쁘게 지어 놓은 숙박 시설이다. |
ペンションは別荘感覚できれいに建てた宿泊施設である。 | |
・ | 국내 여행의 가장 큰 문제점은 비싼 숙박 요금이다. |
国内旅行の最大の問題点は、高価な宿泊料金だ。 | |
・ | 실제로 숙박하신 분이 투고한 댓글입니다. |
実際に宿泊された方が投稿したコメントです。 | |
・ | 그날 밤은 간이 숙박소에서 잤다. |
その晩は簡易宿泊所で寝た。 | |
・ | 지금 도심을 중심으로 호텔 숙박비가 급등하고 있다. |
今、都心を中心としてホテル宿泊費の高騰が続いている。 | |
・ | 숙박비를 지불하다. |
宿泊費を支払う。 | |
・ | 숙박비가 싸다. |
宿泊費が安い。 | |
・ | 숙박비가 비싸다. |
宿泊費が高い。 | |
・ | 경증 환자가 자택이나 숙박시설 등 병원 이외에서 요양하는 경우도 있다. |
軽症の患者が、自宅や宿泊施設など病院以外で療養する場合もある。 | |
・ | 이 호텔의 로열 스위트룸은 하루 숙박비가 내 월급에 해당한다. |
このホテルのスイートルームは1日の宿泊費がが私の月収に該当する。 | |
・ | 숙박지는 아직 정하지 않았습니다. |
宿泊地はまだ決めておりません。 | |
・ | 게스트 하우스에서 저렴하게 숙박할 수 있어요. |
ゲストハウスで、格安で宿泊できます。 | |
・ | 게스트 하우스 숙박비는 호텔보다 저렴합니다. |
ゲストハウスの宿泊費はホテルよりも格安です。 | |
・ | 게스트 하우스는 다른 숙박자와 교류할 수 있어요. |
ゲストハウスは他の宿泊者と交流することができるんです。 | |
・ | 숙박을 하루 연장했어요. |
宿泊を1日を延ばしました。 | |
・ | 명동의 롯데호텔에서 숙박할 예정입니다. |
ミョンドンのロッテホテルで宿泊する予定です。 | |
・ | 숙박을 연장하고 싶은데요. |
宿泊を延長したいのですが。 | |
・ | 장기 체재하면 숙박비가 늘어나기 때문에 기간은 가능한 한 짧은 편이 좋습니다. |
長期滞在すると宿泊費がかさむので、期間はできるだけ短いほうがよいです。 | |
・ | 숙박비에 교통비까지 넣으면 여행비가 2백만 원을 훌쩍 넘는다. |
宿泊費に交通費まで含めれば旅費が200万ウォンをはるかに超える。 | |
・ | 여행사를 통해 항공권과 숙박을 예약했어요. |
旅行代理店を通じて航空券と宿泊を予約しました。 | |
・ | 친구 집에서 삼시 세끼에 숙박까지 해결하고 있다. |
友達の家で3食と宿泊まで解決している。 | |
・ | 식당을 접고 숙박업으로 업종을 변경했다. |
食堂を閉めて宿泊業へと業種を変更した。 | |
・ | 한국의 숙박 업소 종류에는 호텔, 모텔, 여관,게스트 하우스,팬션 등이 있다. |
韓国の宿泊施設の種類にはホテル、モーテル、旅館、ゲストハウス、ペンションなどがある。 | |
・ | 한국에 갈 때에는 한옥이라 불리는 전통 가옥에 숙박합니다. |
韓国に行く時には、「韓屋」と呼ばれる伝統家屋に宿泊します。 |
1 2 |