・ | 필기시험 문제는 상당히 어려울 수도 있어요. |
筆記試験の問題はかなり難しいかもしれません。 | |
・ | 적성 등을 객관적으로 보는 의미에서 필기시험은 중요합니다. |
適性などを客観的にみる意味で、筆記試験は重要です。 | |
・ | 필기시험을 위해 준비를 해야 합니다. |
筆記試験のために準備をする必要があります。 | |
・ | 내일은 중요한 필기시험이 있어요. |
明日は重要な筆記試験があります。 | |
・ | 시험 날 아침, 필기도구를 챙겼는지 확인했다. |
試験の日の朝、筆記道具をちゃっと準備したか確認した。 | |
・ | 그 나라는 시민권을 취득하기 위한 시험을 실시하고 있습니다. |
その国は市民権を取得するための試験を実施しています。 | |
・ | 불합격인 경우 다음 시험을 다시 한 번 볼 수 있습니까? |
不合格となった場合、次の試験をもう一度受けることはできますか? | |
・ | 운전면허 시험에서 불합격했어요. |
運転免許試験で不合格となりました。 | |
・ | 시험에 불합격했어요. |
試験で不合格となりました。 | |
・ | 6월 상순에 시험이 있어요. |
6月の中旬に試験があります。 | |
・ | 그는 천신만고의 노력 끝에 시험에 합격했다. |
彼女は千辛万苦の努力の末、試験に合格した。 | |
・ | 그는 시험 전에 설렁설렁 공부했고 결과가 좋지 않았어요. |
彼はテスト前に適当に勉強し、結果が芳しくありませんでした。 | |
・ | 시험에 도전하지만 번번이 불합격이다. |
試験に挑むがいつも不合格だ。 | |
・ | 3주 후에 시험이 있어요. |
3週間後にテストがあります。 | |
・ | 얼마 안 있으면 수능시험이네요. |
もうすぐセンター試験ですね。 | |
・ | 젠장, 시험에 떨어졌어. |
クソー、試験に落ちた。 | |
・ | 다음 주 시험이라면서 벌써 자면 어떡해? |
明日試験なのにもう寝たらどうするの? | |
・ | 조용히 해. 내일 시험이란 말이야. |
静かにして。明日試験なんだってば。 | |
・ | 공채는 성별이나 연령, 대학 등을 묻지 않는 열린 채용 시험입니다. |
公開採用は性別や年齢、大学を問わず開かれた採用試験となっています。 | |
・ | 며칠 전에 입사 시험을 봤어요. |
数日前に入社試験を受けました。 | |
・ | 시험을 생각하면 기분이 개운하지 않아요. |
試験のことを思うと気分が晴れません。 | |
・ | 쪽지 시험 정도야 누워서 떡 먹기예요. |
小テストくらいは朝飯前です。 | |
・ | 시험은 잘 봤어? |
試験うまくいった? | |
・ | 시험을 잘 봤어요. |
試験の成績がよかったです。 | |
・ | 시험에 떨어져서 상심이 크다. |
試験に落ちて、傷は大きい。 | |
・ | 시험이 코앞이라서 놀 시간이 없어요. |
試験が目前なので、遊ぶ時間がありません。 | |
・ | 수능은 학력을 중시하는 한국 사회에서 매우 중요한 시험입니다. |
センター試験は学歴を重視する韓国社会でとても大切な試験です。 | |
・ | 입학 시험이 며칠 안 남았어요. |
入学試験までもう何日もありません。 | |
・ | 이달 중순에 시험이 있습니다. |
今月の中旬に試験があります。 | |
・ | 이번 시험 망했어. |
今回の試験失敗した。 | |
・ | 북한이 올해 들어 하루가 멀다 하고 미사일을 시험 발사하고 있다. |
北朝鮮が今年に入って、矢継ぎ早にミサイル発射実験を行っている。 | |
・ | 시험 전이니까 공부에 집중해야 한다. |
試験前なので、勉強に集中するべきだ。 | |
・ | TOPIK 시험 5급에 합격했으면 좋겠어요. |
TOPIK試験の5級に合格したいです。 | |
・ | 지후가 시험에 합격했대요. |
ジフが試験に合格したんですって。 | |
・ | 시험 합격 통지를 받고 안도했습니다. |
試験の合格通知を受け、安堵いたしました。 | |
・ | 누나가 탤런트 지원서를 가져왔기에 별 뜻 없이 시험을 봤다. |
お姉ちゃんががタレント志願書を持ってきたので、特別な志もなく試験を受けた。 | |
・ | 나는 시험 전에 한 권 더 책을 읽어야 한다. |
僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない。 | |
・ | 시간이 모자라서 시험 문제를 끝까지 풀지 못했어요. |
時間が足りなくて試験問題を最後まで解けませんでした。 | |
・ | 시험에 떨어져 약 올라 죽겠다. |
試験に落ちて、とても悔しい。 | |
・ | 2급을 건너뛰어 1급 시험을 봤어요. |
二級を飛び越えて1級の試験を受けました。 | |
・ | 아이고 드디어 시험이 끝났네. |
やれやれ、やっと試験が終わったな。 | |
・ | 수업을 재수강하고 싶어서 일부러 시험지를 백지로 냈다. |
授業を再受講したくて、わざと白紙答案を出した。 | |
・ | 난 시험 전에 또 한 권의 책을 읽어야 해. |
僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない。 | |
・ | 수요일에 중요한 시험이 있어요. |
水曜日に大事なテストがあります。 | |
・ | 시험에 합격할 수 있을지 걱정이에요. |
試験に合格できるかどうか心配です。 | |
・ | 올해는 한국어능력시험을 볼 생각입니다. |
今年は韓国語能力試験を受けるつもりです。 | |
・ | 영수 씨 어제 시험 어땠어요? |
ヨンスさん、昨日試験どうでしたか? | |
・ | 시험 어땠어요? |
試験どうでしたか? | |
・ | 시험을 못 보다. |
試験の点数が悪い。 | |
・ | 시험을 잘 보다. |
試験の点数がいい。 |