・ | 미결수의 신변 조사가 이루어지고 있습니다. |
未決囚の身辺調査が行われています。 | |
・ | 그는 자신의 신변의 안전을 지키기 위해 우리를 속였다. |
彼は自分の身の安全を守るために私たちを欺いた。 | |
・ | 그의 신변 안전을 보증하다. |
彼の身の安全を保証する。 | |
・ | 가장 중요한 것은 신변에 위험을 느꼈을 때는 한시라도 빨리 피난하는 것입니다. |
もっとも大切なのは、身の危険を感じたときに一刻も早く避難することです。 | |
・ | 긴급 지진 속보를 받았을 때는 신변의 안전을 최우선으로 행동한다. |
緊急地震速報を受けた時は、身の安全を最優先に行動する。 | |
・ | 사고 뉴스를 듣고 가족의 신변의 안전이 매우 걱정되었다. |
事故のニュースを聞いたとき家族の身の安全がとても心配になった。 | |
・ | 신변의 안전을 최우선으로 해 주세요. |
身の安全を最優先してください。 | |
・ | 지진 발생 시에는 우선 신변의 안전을 확보합니다. |
地震発生時にはまず身の安全を確保します。 | |
・ | 우선 진정하고 신변의 안전을 확보한다. |
まず落ち着いて身の安全を確保する。 | |
・ | 그는 그녀의 신변의 안전이 걱정거리였다. |
彼は彼女の身の安全が気がかりだった。 | |
・ | 현지 상황이 급격히 악화해 신변 위협을 받게 되자 경찰에게 지원을 요청했다. |
現地の状況が急激に悪化し、身の危険を感じて警察に支援を要請した。 | |
・ | 신변에 위협을 느끼고 있다. |
身の危険を感じている。 | |
・ | 신변을 경호하다. |
身辺を警護する。 | |
・ | 홍콩에서, 용의자의 신변을 중국 본토로 인도하도록 하는 조례 개정안을 둘러싸고 대규모의 데모가 열렸다. |
香港で、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって大規模なデモが行われた。 |
1 |