![]() |
・ | 활기 넘치는 노량진 수산 시장에서 신선한 어패류와 회를 먹고 왔다. |
活気あふれる鷺梁津水産市場で新鮮な魚介類と刺身を食べてきた。 | |
・ | 신선한 재료들과 조미료 없이 저염식으로 만들어 주셨다 |
新鮮な材料と調味料もなく低塩食で作ってくれた。” | |
・ | 계란의 신선도를 유지하기 위해 산란부터 포장까지 최대 3일을 넘기지 않도록 하고 있다. |
卵の鮮度を維持するために、産卵から包装まで最大で3日を超えないようにしている。 | |
・ | 이 드라마는 이제껏 보지 못 했던 신선한 재미를 제공하고 있다. |
このドラマは、これまで観たこともない新鮮な楽しみを提供している。 | |
・ | 신선한 공기를 마음껏 들이마셨습니다. |
新鮮な空気を思い切り吸い込みました。 | |
・ | 신선한 생선이 가득 늘어서 있었다. |
新鮮な魚がいっぱい並んでいました。 | |
・ | 신선한 과일이나 채소는 손질해서 지퍼백에 따로 담아 놓는다. |
新鮮な果物や野菜は手入れしてからジッパーバッグに別に入れておく。 | |
・ | 사과가 신선해서 사각사각하다. |
リンゴが新鮮でサクサクとする。 | |
・ | 1월이 되면 신선한 기분으로 일을 시작할 수 있습니다. |
1月になると、新鮮な気持ちでものごとをスタートできます。 |