・ | 경기 후 스포츠맨십을 바탕으로 악수를 나눴습니다. |
試合後、スポーツマンシップに基づいて握手を交わしました。 | |
・ | 럭비 경기 후, 선수들은 악수를 나누었습니다. |
ラグビーの試合の後、選手たちは握手を交わしました。 | |
・ | 인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다. |
インタビューの主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。 | |
・ | 힘찬 악수로 그는 나를 맞이했다. |
力強い握手で彼は私を迎えた。 | |
・ | 경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 | |
・ | 동양인은 보통 경의를 표하기 위해 악수를 하지 않습니다. |
東洋人は通常、敬意を示すために握手をしません。 | |
・ | 누군가와 악수할 때는 그 사람의 눈을 봐야 합니다. |
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。 | |
・ | 나는 당신과 악수할 수 있어서 정말로 기뻤어요. |
私はあなたと握手する事ができて、とても嬉しかったです。 | |
・ | 악수하고 앉았다. |
握手をして腰をかけた。 | |
・ | 우리들은 웃으면서 악수했다. |
私たちは笑顔で握手した。 | |
・ | 그는 상대 선수에게 악수를 청하며 남은 경기를 포기했다. |
彼は相手選手に握手を求めながら残りゲームを放棄した。 | |
・ | 굳은 표정으로 악수하다. |
硬い表情で握手する。 | |
・ | 바둑판 위에서 바둑돌을 잘못 두면, 돌이킬 수 없는 악수가 될 수도 있습니다. |
碁版の上で、碁石を間違っておいたら、取り返しがつかない悪手になることもあります。 | |
・ | 그가 먼저 악수를 청했다. |
彼が先に握手を求めた。 | |
・ | 그가 먼저 제게 악수를 청했어요. |
彼のほうから私に握手と求めてきました。 | |
・ | 그녀는 첫 일본 팬미팅에서 악수회를 진행했다. |
彼女は最初の日本のファンミーティングで握手会を行った。 |
1 |