![]() |
・ | 외국 자본을 유치하기 위해 세제 개혁을 진행했다. |
外資を誘致するために税制改革を行った。 | |
・ | 딸은 요즘 유치원에 가기 싫다고 떼를 쓴다. |
娘はこのところ幼稚園に行きたくないと駄々をこねる。 | |
・ | 의료팀은 지역 어린이집이나 유치원에서 건강검진을 하고 있어요. |
医療チームは、地域の保育園や幼稚園で健康診断を実施しています。 | |
・ | 어린이집이나 유치원에는 실술궂은 일정 수 있어요. |
保育園や幼稚園には意地悪な子が一定数います。 | |
・ | 작년에 아들이 유치원에 입학했어요. |
昨年、息子が幼稚園に入園しました。 | |
・ | 그의 딸은 유치원에 다니고 있습니다. |
彼の娘は幼稚園に通っています。 | |
・ | 유치원에는 건강한 아이들의 웃음으로 넘쳐납니다. |
幼稚園には、元気な子どもたちの笑顔が溢れています。 | |
・ | 딸이 유치원에 다니기 시작한 지 3주가 조금 지났어요. |
娘が幼稚園に通い始めて3週間と少し過ぎました。 | |
・ | 딸이 유치원에 들어갔어요. |
娘が幼稚園に入学しました。 | |
・ | 유치원에 다니다. |
幼稚園に通う。 | |
・ | 기업 유치로 공업 단지가 활성화되다. |
企業の誘致によって工業団地が活性化する。 | |
・ | 기업 유치로 공업 단지가 활성화되다. |
企業の誘致によって工業団地が活性化する。 | |
・ | 유치원에서 동요를 배웠다. |
幼稚園で童謡を習った。 | |
・ | 유치가 아파서 울고 있어요. |
乳歯が痛くて泣いています。 | |
・ | 유치가 빠지는 것은 성장의 증거입니다. |
乳歯が抜けるのは成長の証です。 | |
・ | 유치가 빠진 후 새로운 치아가 생겼어요. |
乳歯が抜けた後、新しい歯が生えました。 | |
・ | 유치가 빠지면 기념으로 보관합니다. |
乳歯が抜けたら記念に保管します。 | |
・ | 유치가 빠지면 어떻게 해요? |
乳歯が抜けたらどうしますか? | |
・ | 유치가 빠지면 새로운 치아가 생겨요. |
乳歯が抜けると新しい歯が生えてきます。 | |
・ | 유치가 빠지기를 기다리고 있어요. |
乳歯が抜けるのを待っています。 | |
・ | 유치가 빠진 기념으로 사진을 찍었어요. |
乳歯が抜けた記念に写真を撮りました。 | |
・ | 유치가 빠지는 시기입니다. |
乳歯が抜ける時期です。 | |
・ | 아이의 유치가 처음으로 생겼어요. |
子供の乳歯が初めて生えました。 | |
・ | 유치가 흔들려요. |
乳歯がぐらぐらしています。 | |
・ | 유치가 빠졌어요. |
乳歯が抜けました。 | |
・ | 아이들의 유치는 성장과 함께 영구치가 새로 나옵니다. |
子供の乳歯は成長に伴い永久歯へと生え変わります。 | |
・ | 유치는 영구치에 비해 충치가 되기 쉬워요. |
乳歯は永久歯に比べて虫歯になりやすいものです。 | |
・ | 유치가 좀처럼 빠지지 않는다. |
乳歯がなかなか抜けない。 | |
・ | 그의 의견은 유치해 도움이 되지 않아요. |
彼の意見は幼稚で役に立ちません。 | |
・ | 그의 행동은 유치하고 부끄러워요. |
彼の行動は幼稚で恥ずかしいです。 | |
・ | 좀 유치하기는 해도 생각보다 재미있었습니다. |
ちょっと幼稚っぽくはあるけど、思ったより面白かったです。 | |
・ | 그 아이디어는 조금 유치해요. |
そのアイデアは少し幼稚です。 | |
・ | 유치한 행동에 실망했어요. |
幼稚な振る舞いにがっかりしました。 | |
・ | 유치한 농담은 그만 하세요. |
幼稚な冗談はやめてください。 | |
・ | 그의 태도는 너무 유치해요. |
彼の態度はとても幼稚です。 | |
・ | 유치한 사고방식을 고쳐야 합니다. |
幼稚な考え方を改めるべきです。 | |
・ | 그의 행동은 유치해요. |
彼の行動は幼稚です。 | |
・ | 그의 태도는 유치하고 불쾌해요. |
彼の態度は幼稚で不快です。 | |
・ | 그의 의견은 너무 유치해요. |
彼の意見は幼稚すぎます。 | |
・ | 유치한 질문이라 죄송한데요... |
幼稚な質問で恐縮です。 | |
・ | 유치한 사람의 특징은 성질이 급해서 감정적이기 쉽다. |
幼稚な人の特徴は、短気な性格で感情的になりやすい。 | |
・ | 사랑은 원래 유치한 거야. |
愛は本来、幼稚なものだ。 | |
・ | 그 영화는 유치한 사랑 이야기다. |
その映画は幼稚な愛の話だ。 | |
・ | 저 사람은 유치하다. |
あの人は幼稚だ。 | |
・ | 유치한 행동으로 주위를 곤란하게 하는 사원이 있다. |
幼稚な行動で周囲を困らす社員がいる。 | |
・ | 왜 이 사람은 이렇게 유치한 행동을 취하는 것일까? |
なんでこの人はこんなに幼稚な行動を取るんだろう。 | |
・ | 나잇살이나 먹고 행동이나 사고가 유치한 사람들이 있다. |
いい年をして行動や思考が幼稚な人たちがいる。 | |
・ | 유치한 사람에게 휘둘리지 않기 위한 대처법이 있습니다. |
幼稚な人に振り回されないための対処法があります。 | |
・ | 정말 유치하기 짝이 없더라고요. |
すごく幼稚でしたよ。 | |
・ | 나이에 비해 유치한 친구 때문에 고생했다. |
年齢の割に幼稚な友達に苦労した。 |
1 2 |