・ | 유치가 좀처럼 빠지지 않는다. |
乳歯がなかなか抜けない。 | |
・ | 유치는 영구치에 비해 충치가 되기 쉬워요. |
乳歯は永久歯に比べて虫歯になりやすいものです。 | |
・ | 아이들의 유치는 성장과 함께 영구치가 새로 나옵니다. |
子供の乳歯は成長に伴い永久歯へと生え変わります。 | |
・ | 그의 딸은 유치원에 다니고 있습니다. |
彼の娘は幼稚園に通っています。 | |
・ | 유치원에는 건강한 아이들의 웃음으로 넘쳐납니다. |
幼稚園には、元気な子どもたちの笑顔が溢れています。 | |
・ | 딸이 유치원에 다니기 시작한 지 3주가 조금 지났어요. |
娘が幼稚園に通い始めて3週間と少し過ぎました。 | |
・ | 딸이 유치원에 들어갔어요. |
娘が幼稚園に入学しました。 | |
・ | 유치원에 다니다. |
幼稚園に通う。 | |
・ | 유치원에 다니는 유아를 유치원생이라고 한다. |
幼稚園に通っている幼児を園児という。 | |
・ | 아들은 유치원생이에요. |
息子は幼稚園児だ。 | |
・ | 유치원에 들어갈 때까지 혼자 옷을 갈아입는 연습이 필요해요. |
幼稚園に入るまでにひとりで着替えをする練習が必要です。 | |
・ | 형용사를 많이 사용하면 문장이 유치하게 보인다. |
形容詞を多用すると文章が幼稚に見える。 | |
・ | 딸은 요즘 유치원에 가기 싫다고 떼를 쓴다. |
娘はこのところ幼稚園に行きたくないと駄々をこねる。 | |
혈전(血栓) > |
입가(口元) > |
광대뼈(頬骨) > |
직장(直腸) > |
보디(ボディー) > |
송장(死骸) > |
무르팍(膝) > |