【은은하다】の例文

<例文>
이 빵은 탱탱하고, 은은하고 달콤한 향기가 납니다.
このパンはぷにぷにしていて、ほんのり甘い香りがします。
제비꽃 향기가 은은하게 풍깁니다.
すみれの香りがほのかに漂います。
파파야의 과육은 은은한 단맛이 있습니다.
パパイヤの果肉はほんのりとした甘みがあります。
군고구마 껍질을 벗기면 은은한 달콤한 향이 퍼집니다.
焼き芋の皮を剥くと、ほのかな甘い香りが広がります。
군고구마를 먹으면 입안에 은은한 단맛이 퍼집니다.
焼き芋を食べると、口の中にほんのりとした甘さが広がります。
은은한 바람이 나무들을 흔들고 있었다.
ほのかな風が木々を揺らしていた。
은은한 불빛이 어둠을 가르고 있었다.
ほのかな灯りが闇を切り裂いていた。
은은한 그림자가 벽에 드리워져 있었다.
ほのかな影が壁に映し出されていた。
은은한 향기가 방안에 퍼지고 있었다.
ほのかな香りが部屋中に広がっていた。
그녀의 목소리에는 은은한 우아함이 있었다.
彼女の声にはほのかな優雅さがあった。
은은한 빛이 초원을 비추고 있었다.
ほのかな光が草原を照らしていた。
은은한 불빛이 밤을 밝히고 있었다.
ほのかな明かりが夜を照らしていた。
방에는 은은한 라벤더 향이 배어 있었다.
部屋にはほのかなラベンダーの香りが漂っていた。
그의 태도에는 은은한 친밀감이 느껴졌다.
彼の態度にはほのかな親しみが感じられた。
은은한 빛이 길을 비추고 있었다.
ほのかな光が道を照らしていた。
멀리서 은은한 음악이 들려왔다.
遠くからほのかな音楽が聞こえてきた。
그의 눈동자에는 은은한 빛이 깃들어 있었다.
彼の瞳にはほのかな輝きが宿っていた。
봄바람에는 은은한 벚꽃향이 섞여 있었다.
春の風にはほのかな桜の香りが混じっていた。
그녀의 목소리에는 은은한 떨림이 있었다.
彼女の声にはほのかな震えがあった。
은은한 빛이 방에 들어왔다.
ほのかな光が部屋に差し込んできた。
라디오에서 감미로우면서도 은은한 선율이 흘러나오고 있다.
ラジオから甘美ながらもほのかな旋律が流れ出ている。
그의 말에는 은은한 상냥함이 느껴진다.
彼の言葉にはほのかな優しさが感じられる。
밤하늘에는 은은한 별빛이 보였다.
夜空にはほのかな星の光が見えた。
이 꽃의 향기는 은은하고 기분이 좋다.
この花の香りはほのかで心地よい。
그녀의 미소에는 은은한 슬픔이 서려 있었다.
彼女の笑顔にはほのかな悲しみが漂っていた。
청경채는 아삭아삭하고 은은하게 단맛이 난다.
チンゲンサイはシャキシャキしてほのかに甘みがある。
이 샐러드에는 참기름 향이 은은하게 풍기고 있어요.
このサラダにはごま油の香りがほのかに漂っています。
이 쿠키에는 깨의 풍미가 은은하게 느껴집니다.
このクッキーにはゴマの風味がほのかに感じられます。
케이크에 호두를 섞어 은은한 견과류 향을 즐기고 있습니다.
ケーキにくるみを混ぜて、ほんのりナッツの香りを楽しんでいます。
수은은 위험 물질이므로 사용이 금지되어 있다.
水銀は、危険物質として、使用が禁止されている。
은은 현대의 최첨단 산업을 지탱하고 있습니다.
銀は、現代の最先端産業を支えている。
은은 예전에 금보다 산출량이 적은 시기도 있었다.
銀は、かつては金よりも産出量が少ない時期もあった。
은은 금과 함께 인류가 취급해 왔던 귀금속으로 오랜 역사가 있다.
銀は金と同様に、人類が扱ってきた貴金属として長い歴史がある、
은은히 봄기운을 느끼게 되었네요.
ほんのりと春の気配を感じるようになりましたね。
수은은 200밀리그램으로 한 사람분의 치사량에 이른다.
水銀は200mgで一人分の致死量に達する。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ