【이러다】の例文

<例文>
너무 더워서 이러다가 열사병 걸리는 거 아닐까 걱정된다.
暑すぎて、このままだと熱中症になるのではないかと心配になる。
이러면 어떨까?
こうすればどうだろう?
우리 가게 앞에서 이러면 안 되지.
うちの店の前ででこんなことしたらダメだろ。
이러면 사고 나요.
こうしたら事故が起きますよ。
이러다가 인공지능한테 지배당하는 거 아닌가 모르겠어요.
このままでは、人工知能に支配されるんじゃないかと思います。
이러다간 말짱 꽝이야!
このままでは、全然だめだよ。
이러니저러니 해도 어려운 일이 있을 때는 가족밖에 없다.
なんだかんだ言っても、大変な時には家族しかいない。
이러니저러니 해도 예쁜 건 사실이야.
なんだかんだ言われてるけど綺麗のは事実なんだ。
이러다가 약속 시간에 늦고 말겠어.
こうしていては約束時間に遅れてしまうよ。
이러다가 늦겠어.
こうしていると遅れるよ。
이러다가 지겠어.
こうしていると負けるよ。
지난번에도 이러다 사고를 냈다
この前にもこのようにして事故を起こした。
아이러니하게도 두 작품 모두 여성이 주연인 작품이다.
皮肉なことに、二つの作品共に女性が主演の作品だ。
몸이 아파서 이러다가 오래 못 살지 싶다.
体が痛くて、このままでは長生きできない気がする。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ