・ | 무인 점포는 인건비가 들지 않는다. |
無人店舗は人件費がかからない。 | |
・ | 인건비 예산을 편성하다. |
人件費の予算編成を行う。 | |
・ | 인건비를 효율적으로 배분하다. |
人件費の削減に向けて調整を行う。 | |
・ | 인건비 절약을 꾀하다. |
人件費の節約を図る。 | |
・ | 인건비 삭감을 위한 계획을 실행한다. |
人件費の削減に向けた計画を実行する。 | |
・ | 인건비 조정이 필요합니다. |
人件費の調整が必要です。 | |
・ | 인건비를 줄이기 위한 대책을 강구하다. |
人件費を抑えるための対策を講じる。 | |
・ | 인건비 증가가 우려된다. |
人件費の増加が懸念される。 | |
・ | 인건비 절감이 실적에 영향을 준다. |
人件費の削減が業績に影響を与える。 | |
・ | 인건비 삭감 계획을 세우다. |
人件費の削減計画を立てる。 | |
・ | 인건비를 재검토할 필요가 있다. |
人件費を見直す必要がある。 | |
・ | 인건비 증가에 대처하다. |
人件費の増加に対処する。 | |
・ | 인건비를 효율적으로 쓰다. |
人件費を効率的に使う。 | |
・ | 인건비 관리가 중요합니다. |
人件費の管理が重要です。 | |
・ | 인건비가 예산을 초과했다. |
人件費が予算を超えた。 | |
・ | 인건비를 억제하다. |
人件費を抑える。 | |
・ | 인건비를 줄이다. |
人件費を減らす。 | |
・ | 인건비가 들다. |
人件費がかかる。 | |
・ | 인건비를 낮추다. |
人件費を下げる。 | |
・ | 인건비나 재료의 급등 등으로 주택 가격은 상승하고 있다. |
人件費や材料の高騰などを受け住宅価格は上昇している。 | |
・ | IT화로 인해 인건비 삭감이나 페이퍼리스를 촉진할 수 있습니다. |
IT化により、人件費削減やペーパーレス化を促進できます。 | |
・ | 인건비와 재료비를 줄이는 것이 부실 공사를 하는 업체 측의 목적입니다. |
人件費と材料費を減らすことが手抜き工事をする業者側の目的です。 | |
・ | 인건비 삭감을 위해서는 대규모 정리해고를 단행할 필요가 있습니다. |
人件費削減のためには大規模リストラに踏み切るしかありません。 | |
・ | 업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다. |
業務をロボットに代行させて、労働時間も人件費も大幅削減に成功した。 | |
・ | 매출은 1000만원가량으로, 임대료에 인건비를 빼면 적자다. |
売り上げは約1000万ウォンで、賃貸料や人件費を差し引くと赤字だ。 | |
・ | 아세안 5개 국가는 저렴한 인건비로 중국을 대체하는 생산 기지로 부상하고 있다. |
アセアン5カ国は、安価な人件費で中国に代わる生産基地として浮上しつつある。 | |
・ | 임금의 큰폭 인상에 따른 기업의 인건비 부담 증가는 불가피하다. |
賃金の大幅引き上げによる企業の人件費負担の増加は避けられない。 | |
・ | 인건비의 상승과 위안화가 절상이 진행되는 중국에서 기업들이 중국 철퇴가 가속하고 있다. |
人件費の高騰に加え、人民元高が進んでいる中国で、企業の中国からの撤退が加速している。 | |
・ | 가게의 인건비가 경영을 압박한다. |
店の人件費が経営を圧迫する |
1 |