・ | 과일가게 앞에 늘어선 배가 맛있어 보였다. |
果物屋の店頭に並ぶ梨が美味しそうだった。 | |
・ | 그의 일가는 대대로 지주입니다. |
彼の一家は代々の地主です。 | |
・ | 일가족이 여행을 갈 계획을 세웠다. |
一家で旅行に行く計画を立てた。 | |
・ | 일가족이 함께 찍은 사진을 앨범에 담았다. |
一家揃っての写真を、アルバムに収めた。 | |
・ | 일가족이 농장을 경영하고 있다. |
一家で農場を経営している。 | |
・ | 일가족이 모이면 항상 시끌벅적하다. |
一家で集まると、いつも賑やかだ。 | |
・ | 그의 일가족은 봉사활동에도 적극적이다. |
彼の一家は、ボランティア活動にも積極的だ。 | |
・ | 일가가 차례차례 괴사하는 사건이 일어나고 있었다. |
一家が次々と怪死する事件が起きていた。 | |
・ | 일가는 자신이 살고 있는 사람들의 집을 가리킵니다. |
一家は、自分の住んでいる人達の家を指します | |
・ | 결혼하여 일가를 꾸리다 |
結婚して一家を構える | |
・ | 일가는 구체적인 한 가족을 나타냅니다. |
一家は具体的な一つの家族を表します。 | |
・ | 김씨 일가는 완전히 몰락했다. |
キム氏一家は完全に没落した。 | |
・ | 범인은 일가족을 독살하고 사라졌다. |
犯人は一家全員毒殺して消えた。 | |
・ | 우리 부부는 일가친척 한 명 없는 타국에서 열심히 아이를 키웠습니다. |
我が夫婦は、親類一族ひとりいない他国で頑張って子供を育てました。 | |
・ | 한국 요리에 일가견을 가지고 있다. |
韓国料理に一家言を持っている。 | |
・ | 이 분야에 대해서 일가견을 가지고 있다. |
この分野については一家言を持っている。 | |
・ | 그는 주식 투자에 일가견이 있는 사람이다. |
彼は株式投資に一家言ある人だ。 | |
・ | 재벌 일가의 불법 행위를 끈질기게 캐고 있다. |
財閥一家の不法行為を粘り強く掘り下げている。 | |
・ | 그 일가에 뜻밖의 재난이 닥쳤다. |
その一家に思いがけない災難が襲った。 | |
・ | 기분 탓일가, 어디선가 비명 소리가 들린다. |
気のせいか、どこから悲鳴が聞こえる。 | |
・ | 이들은 일가족이고, 망명을 치밀하게 준비했을 가능성이 높다. |
彼らは一家族であり、亡命を緻密に準備した可能性が高い。 |
1 |