・ | 정초는 심기일전할 좋은 기회입니다. |
年の初めは、心機一転する良い機会です。 | |
・ | 심기일전하다. |
心機一転する。 | |
・ | 그 일전의 결과가 팀에 큰 영향을 주었습니다. |
その一戦の結果がチームに大きな影響を与えました。 | |
・ | 그는 그 일전에 임할 준비가 되어 있습니다. |
彼はその一戦に臨む準備ができています。 | |
・ | 그들은 힘든 일전을 치렀습니다. |
彼らは厳しい一戦を戦いました。 | |
・ | 일전에 전력을 쏟고 있습니다. |
一戦に全力を注いでいます。 | |
・ | 그 일전이 명운을 좌우합니다. |
その一戦が命運を左右します。 | |
・ | 일전을 거치며 성장했습니다. |
一戦を経て成長しました。 | |
・ | 그 일전에서의 승리가 중요해요. |
その一戦での勝利が重要です。 | |
・ | 일전을 불사하다. |
一戦を辞さない。 | |
・ | 전통의 일전에서 완봉 승리를 거두다. |
伝統の一戦で完封勝利を収める。 | |
・ | 일전을 벌이다 |
一戦を交える。 | |
・ | 일전에 서면으로 답변드린 바와 같이 원하는 대로는 해 드릴 수 없습니다. |
以前、書面にてご返送いたしましたようにご要望にはそいかねます。 | |
・ | 오늘 밤 축구 한일전 보면서 치맥이나 할까요? |
今晩サッカーの日韓戦見ながら、チキンにビールはどうですか。 | |
・ | 다음 날부터 심기일전해서 다시 열심히 할 생각이었다. |
次の日からは心機一転また頑張るつもりだった。 | |
・ | 우리 일전에 그 결혼식장에서 한 번 봤지? |
私たちは、先日、結婚式場で一度会ったよね? | |
・ | 아, 맞다. 일전에 아드님 결혼했죠. |
あ、そういえば、この前息子さん結婚したんですよね。 | |
・ | 오늘밤 월드컵 독일전, 승리를 기원합니다. |
今日の晩ワールドカップドイツ戦、勝利を祈ります。 | |
・ | 일전에 한국인 친구를 만났어요. |
先日、韓国人の友人に会いました。 |
1 |