・ |
앞으로의 방침에 대해 그가 칼자루를 쥐게 될 것으로 예상된다. |
今後の方針について、彼が主導権を握ると予想される。 |
・ |
이 상황에서는 네가 칼자루를 쥐어야 한다고 생각한다. |
この状況では、あなたが主導権を握るべきだと思う。 |
・ |
그의 제안이 받아들여지면서 칼자루를 쥐게 되었다. |
彼の提案が受け入れられたことで、主導権を握ることができた。 |
・ |
회사의 방침을 결정할 때 누가 칼자루를 쥐느냐가 중요하다. |
会社の方針を決める時、誰が主導権を握るかが重要だ。 |
・ |
이 프로젝트의 진행을 그녀가 칼자루를 쥐고 있다. |
このプロジェクトの進行を彼女が主導権を握っている。 |
・ |
회의에서 그가 칼자루를 쥐고 있었다. |
会議で彼が主導権を握っていた。 |
・ |
골프백에서 꺼낸 골프채를 한 자루 한 자루 깔끔히 바닥에 늘어놓었다. |
ゴルフバックから取り出したクラブを一本一本きちんと床に並べた。 |
・ |
망치자루가 부서져버렸어요. |
ハンマーの柄が壊れてしまいました。 |
・ |
끈을 묶어서 자루를 닫았어요. |
紐を結んで袋を閉じました。 |
・ |
식품을 자루에 넣어 보존하다. |
食品を袋に入れて保存する。 |
・ |
자루에 이름을 써 두다. |
袋に名前を書いておく。 |
・ |
자루 바닥에 구멍이 뚫려 있어요. |
袋の底に穴が開いています。 |
・ |
자루에 들어 있던 물건을 확인하다. |
袋に入っていた品物を確認する。 |
・ |
자루에 짐을 채우는 작업이 계속된다. |
袋に荷物を詰める作業が続く。 |
・ |
자루 속에 선물을 채우다. |
袋の中にお土産を詰める。 |
・ |
자루를 여러 번 사용한다. |
袋を複数回使用する。 |
・ |
자루가 꽉 차서 무겁다. |
袋が満杯になって重い。 |
・ |
자루가 찢어져 짐이 쏟아졌다. |
袋が破れて荷物がこぼれた。 |
・ |
자루를 이용하여 물건을 정리하다. |
袋を使って物を整理する。 |
・ |
이 마대자루에는 새 모이가 들어 있습니다. |
この麻袋には鳥の餌が入っています。 |
・ |
그녀는 마대자루를 가지고 쌀을 사러 갔어요. |
彼女は麻袋をもってお米を買いに行きました。 |
・ |
그는 마대자루를 사용하여 야채 수확을 도왔습니다. |
彼は麻袋を使って野菜の収穫を手伝いました。 |
・ |
마대자루를 사용해 수확한 토마토를 운반했습니다. |
麻袋を使って収穫したトマトを運びました。 |
・ |
마대자루를 사용해 수확한 감자를 운반했습니다. |
麻袋を使って収穫したじゃがいもを運びました。 |
・ |
마대자루에 자갈을 채워 트럭에 싣고 있습니다. |
麻袋に砂利を詰めてトラックに積み込んでいます。 |
・ |
마대자루를 사용해 캠핑 음식을 운반하고 있어요. |
あの人は麻袋を使ってキャンプの食料を運んでいます。 |
・ |
그는 마대자루에 헌 옷을 넣어 재활용 가게에 가져갔습니다. |
彼は麻袋に古着を入れてリサイクルショップに持って行きました。 |
・ |
농가는 마대자루를 사용해 퇴비를 채워 넣고 있어요. |
農家は麻袋を使って堆肥を詰め込んでいます。 |
・ |
그는 마대자루를 메고 강둑으로 향했어요. |
彼は麻袋を背負って川岸へ向かいました。 |
・ |
마대자루는 튼튼해서 사용하기 편리합니다. |
麻袋は丈夫で使いやすいです。 |
・ |
마대자루를 사용해서 정원의 쓰레기를 운반하고 있다. |
あの人は麻袋を使って庭のごみを運び出している。 |
・ |
그는 마대자루를 어깨에 걸치고 있습니다. |
彼は麻袋を肩にかけています。 |
・ |
그는 마대자루를 사용하여 석탄을 운반했습니다. |
彼は麻袋を使って石炭を運びました。 |
・ |
삼십 자루의 연필을 사다. |
三十本の鉛筆を買う。 |
・ |
탈곡한 밀을 자루에 담습니다. |
脱穀した小麦を袋に詰めます。 |
・ |
창자루가 부러져 버렸다. |
槍の柄が折れてしまった。 |
・ |
그 창은 자루가 나무로 되어 있어요. |
その槍は柄が木でできています。 |
・ |
붓은 자루 끝에 달린 털에 물감을 묻혀 그림을 그리는 도구입니다. |
筆は柄先の毛に絵の具を含ませて絵をかく道具です。 |
・ |
붓 한 자루를 샀다. |
筆一本を買った。 |
・ |
연필 한 자루로 어느 정도의 문자나 선을 그을 수 있는지 생각해 본 적 있습니까? |
鉛筆1本でどのくらいの文字や線が書けるか考えたことはありますか? |
・ |
청소기는 전기가 없으면 작동할 수 없지만, 빗자루는 전력을 필요로 하지 않습니다. |
掃除機は電気がないと動きませんが、ほうきは電力を必要としません。 |
・ |
방 좀 쓸게. 빗자루 좀 가지고 와 줘. |
部屋をちょっと掃くよ。ほうきもってきて。 |
・ |
빗자루는 바닥에 쌓인 먼지나 쓰레기를 청소할 수 있는 편리한 청소 도구입니다. |
ほうきは床にたまったホコリやゴミを掃除できる便利な掃除用具です。 |
・ |
빗자루로 바닥을 청소하다. |
ほうきで床を掃除する。 |
・ |
날마다 연필 한 자루가 닳도록 소설을 썼다. |
日々鉛筆1本が擦り減るように小説を書いた。 |
・ |
붓은 자루 끝에 달린 털에 먹을 묻혀 글씨를 쓰는 도구이다. |
筆は柄先の毛に墨を含ませて絵をかく道具である。 |
・ |
연필 한 자루 빌려주세요. |
鉛筆一本貸してください。 |
・ |
깨진 유리컵 조각을 빗자루로 쓸어냈다. |
割れたガラスカップのかけらをほうきで掃いた。 |