【작정하다】の例文

<例文>
그는 무작정 놀러 갔다.
彼はむやみに遊びに行った。
그는 무작정 운동을 시작했다.
彼はむやみに運動を始めた。
그는 무작정 아르바이트를 그만두었다.
彼はむやみにバイトを辞めた。
그녀는 무작정 예정을 취소했다.
彼女はむやみに予定をキャンセルした。
그녀는 무작정 친구를 찾아갔다.
彼女はむやみに友達を訪ねた。
그는 무작정 계획을 변경했다.
彼はむやみに計画を変更した。
그는 무작정 차를 몰았다.
彼はむやみに車を運転した。
그녀는 무작정 울기 시작했다.
彼女はむやみに泣き始めた。
무작정 자전거로 시골길을 달렸다.
当てもなく自転車で田舎道を走った。
아무 경력도 없는 저는 무작정 회사 측에 전화했어요.
何のキャリアもない私は、当てもなく会社に電話しました。
그는 무작정 밤거리를 걸었다.
彼は当てもなく夜の街を歩いた。
남편의 폭력을 견디다 못해 두 아이를 데리고 무작정 집을 나왔다.
夫の暴力に耐えかねて2人の子供を連れ、何の当てもなく家をでた。
그녀는 무작정 외출했다.
彼女はむやみに外出した。
그는 무작정 뛰어다녔다.
彼はむやみに走り回った。
그녀는 무작정 전화를 걸어왔다.
彼女はむやみに電話をかけてきた。
절대 약해지지 않고 버틸 작정이에요.
絶対にくじけずに耐えるつもりです。
시골에서 농사 짓기 싫어서 무일푼으로 무작정 상경했다.
田舎での農業が嫌で無一文で策もなしに上京した。
그럴 작정이었으면 애초에 그렇게 말해 주세요.
そういうつもりなんだったら、最初にそう言ってください。
작정하고 달려들면 못할 게 없다.
強く決心して取り掛かればできない事はない。
내년엔 반드시 외국 여행을 할 작정이에요.
来年は必ず外国旅行をするつもりです。
그는 파산 선고를 하기로 작정했다.
彼は破産宣告することに決めた。
경찰이 탐문 수사를 왔을 때, 무작정 도망가는 바람에 누명을 썼다.
警察が聞き込み捜査に来た時、何も考えずに逃げたため、濡れ衣を被った。
내년에는 차를 살 작정이에요.
来年には車を買うつもりです。
한국에서 살 작정이에요.
韓国に住むつもりです。
나랑 인연을 끊으려고 작정을 했구나.
僕と縁を切ろうと決めたんだね。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ