・ |
장사를 하며 한 달에 2백만 원의 수입으로 다섯 식구가 살고 있습니다. |
商売をしながら、一月200万ウォンの収入で5人家族が暮らしています。 |
・ |
오늘 장사 종 쳤네. |
今日の商売は駄目だな。 |
・ |
막상 장사를 하자니 돈도 많이 들고 간단하지가 않네요. |
いざ商売をするとなるとお金もかなりかかるし、簡単ではないですね。 |
・ |
연휴 중 테마파크 놀이 기구에 사람들이 장사진을 이루고 있다. |
連休中、テーマパークのアトラクションには人々が長蛇の列ができている。 |
・ |
가게를 내놔도 나가질 않아 장사를 접을 수도 없다. |
次のテナントを募集しても見つからないので、店をたたむこともできない。 |
・ |
올해까지만 장사하고 접으려고 한다. |
今年いっぱい営業して店を閉めるつもりだ。 |
・ |
적자가 계속되어 장사를 접으려고 합니다. |
赤字が続いているので、商売をやめようと思います。 |
・ |
선수 생활을 접고 장사를 시작했다. |
選手生活を終え、商売を始めた。 |
・ |
장사 접어야 하나. |
このまま潰れちゃうのかな。 |
・ |
성장사업에 자원을 집중하는 전략적 자원 배분에 의한 공격적인 경영을 단행하다. |
成長事業に資源を集中する戦略的資源配分による攻めの経営を断行する。 |
・ |
장사는 섣불리 시작하지 마라! |
商売はうかつに始めるな。 |
・ |
장사하는 사람들은 되도록이면 보다 많은 이익을 남기려고 합니다. |
商売する人々はできる限り、多くの利益を得ようとします。 |
・ |
장사를 때려치다. |
商売をやめる。 |
・ |
타성에 빠지면 장사가 안 된다. |
惰性に陥ると商売は駄目になる。 |
・ |
맛있는 과자를 사기 위해 장사진을 치다. |
美味しいお菓子を買うために長蛇の列を作る。 |
・ |
저 빵집은 장사진을 칠 정도로 인기가 있다. |
あのパン屋さんは、長蛇の列ができるほど人気がある。 |
・ |
경영이라는 것은 단순히 장사를 해서 이익을 내는 것이 전부가 아니다. |
経営というものは、単に商売をして利益を上げるということがすべてではない。 |
・ |
장사가 안돼요. |
商売がうまく行かない。 |