・ | 수상자는 수상이 전혀 뜻밖이라는 소감을 재치 있게 표현했다. |
受賞者は、受賞が意外だったことをウィットを利かせて表現した。 | |
・ | 재치 있는 입담으로 웃음을 선사한다. |
機転に溢れた話術で笑いを贈る。 | |
・ | 재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다. |
機転のある人は常に新しい解決策を見つけることができます。 | |
・ | 그의 재치가 없었다면 그 문제를 해결하기 어려웠을 거예요. |
彼の機転がなければ、その問題を解決することは難しかったでしょう。 | |
・ | 그는 상황에 따라 빠르게 재치를 발휘할 수 있습니다. |
彼は状況に応じて素早く機転を利かせることができます。 | |
・ | 그는 재치있게 그 문제를 해결했어요. |
彼は機転を利かせてその問題を解決しました。 | |
・ | 그의 재치가 그를 역경에서 구했어요. |
彼の機転の良さが彼を逆境から救いました。 | |
・ | 재치 있게 그는 위험한 상황에서 벗어났습니다. |
機転を利かせることで、彼は危険な状況から逃れました。 | |
・ | 재치 있는 행동으로 그는 난제를 극복했습니다. |
機転の利いた行動で、彼は難題を乗り越えました。 | |
・ | 그녀의 재치 있는 제안은 모두를 감탄하게 했습니다. |
彼女のウイットの利いた提案は皆を感心させました。 | |
・ | 그는 재치있게 긴장감을 풀었습니다. |
彼はウイットを利かせて、緊張感を和らげました。 | |
・ | 그의 재치 있는 농담은 회의를 밝게 했습니다. |
彼のウイットに富んだジョークは会議を明るくしました。 | |
・ | 재치가 있는 사람은, 상황에 맞는 대응을 유연하게 할 수 있는 사람입니다. |
機転が利く人は、状況に合った対応を柔軟にできる人です。 | |
・ | 그는 재치가 있어서 직장에서도 높게 평가받고 있다. |
彼は機転が利くから、職場でも高く評価されている。 | |
・ | 재치가 있는 사람이란 어떤 사람입니까? |
機転が利く人ってどんな人ですか? | |
・ | 그는 재치가 없는 사람입니다. |
彼は機転が利かない人です。 | |
・ | 그는 재치가 있는 사람입니다. |
彼は機転が利く人です。 | |
・ | 재치가 있다. |
機転が利く。 | |
・ | 재치가 번뜩이다. |
才知がひらめく。 | |
・ | 20대 다운 발랄함과 재치가 묻어나는 행동들이다. |
20代らしいはつらつとしてウィットに富んだ振る舞いだ。 | |
・ | 너는 내가 아는 사람 중에서 얄밉도록 재치가 있는 사람이다. |
君は私の知っている人の中で憎たらしいほど機知に富んだ人だ。 | |
・ | 그는 재치가 있어 안심하고 일을 맡길 수 있다. |
彼は機転が利くので安心して仕事を任せられる。 | |
・ | 재치가 있는 사람이란 순간적인 번뜩임으로 트러블을 해결한다. |
機転が利く人とは、とっさのひらめきでトラブルを解決する。 | |
・ | 재치가 있는 사람은 임기응변하게 대응한다. |
機転が利く人は臨機応変に対応する。 | |
・ | 재치 있는 말이네요. |
気の利いた言葉ですね。 | |
・ | 이 아이는 재치가 있어요! |
この子は、ウィットがあります。 | |
・ | 재치 있는 친구 덕에 위기를 슬기롭게 넘겼답니다. |
機転の利く友達のお蔭で危機を賢明に切り抜けたのです。 |
1 |