![]() |
・ | 갈기갈기 나뉜 종이 조각을 맞춰봤다. |
ばらばらになった紙片を合わせてみた。 | |
・ | 갈기갈기 찢어진 천 조각이 바람에 나부꼈다. |
ずたずたに裂けた布の切れ端が風に揺れていた。 | |
・ | 그의 조각 작품은 독창적이어서 보는 이를 감동시킨다. |
彼の彫刻作品は独創的で、見る者を感動させる。 | |
・ | 산산조각이 난 관계를 회복하는 건 어렵다. |
粉々に壊れた関係を修復するのは難しい。 | |
・ | 산산조각이 난 벽을 고쳤다. |
粉々に壊れた壁を直した。 | |
・ | 그의 자존심이 산산조각이 났다. |
彼のプライドは粉々に砕けた。 | |
・ | 산산조각이 난 계획을 다시 세워야 한다. |
粉々に崩れた計画をもう一度立てなければならない。 | |
・ | 그릇이 떨어져 산산조각이 났다. |
皿が落ちて粉々に割れた。 | |
・ | 그의 꿈은 산산조각이 났다. |
彼の夢は粉々に砕けた。 | |
・ | 자동차 사고로 차가 산산조각이 났다. |
自動車事故で車が粉々に壊れた。 | |
・ | 유리가 바닥에 떨어져 산산조각이 났다. |
ガラスが床に落ちて粉々に砕けた。 | |
・ | 바위가 폭발로 산산조각이 난다. |
岩が爆発で粉みじんになる。 | |
・ | 나뭇가지가 기계로 산산조각이 나다. |
木の枝が機械で粉みじんになる。 | |
・ | 화약 폭발로 물건이 산산조각이 나다. |
火薬の爆発で物が粉みじんになる。 | |
・ | 오래된 화석이 풍화되어 산산조각이 나다. |
古い化石が風化して粉みじんになる。 | |
・ | 깨진 유리가 산산조각이 나다. |
砕かれたガラスが粉みじんになる。 | |
・ | 무너진 벽이 산산조각이 나다. |
崩れた壁が粉みじんになる。 | |
・ | 터진 풍선이 산산조각이 나다. |
破裂した風船が粉みじんになる。 | |
・ | 적의 포격으로 마을의 일부가 산산조각이 나다. |
敵の砲撃で町の一部が粉みじんになる。 | |
・ | 마음이 산산조각 나는 일이 일어났다. |
心がちりぢりになることが起こった。 | |
・ | 나의 꿈이 산산조각 났다. |
僕の夢が粉々になった。 | |
・ | 산산조각 난 마음을 치유하는 데 시간이 필요하다. |
粉々に砕けた心を癒すには時間が必要だ。 | |
・ | 산산조각 난 조각품을 다시 맞췄다. |
粉々に割れた彫刻をまた組み立てた。 | |
・ | 산산조각 난 관계를 회복하기 어렵다. |
粉々に壊れた関係を回復するのは難しい。 | |
・ | 벽이 산산조각 나서 재건축해야 했다. |
壁が粉々に割れて再建築しなければならなかった。 | |
・ | 그의 마음은 산산조각 난 것 같았다. |
彼の心は粉々に砕けたようだった。 | |
・ | 자동차 사고로 차가 산산조각 났다. |
自動車事故で車が粉々に壊れた。 | |
・ | 그릇이 바닥에 떨어져 산산조각 났다. |
皿が床に落ちて粉々に割れた。 | |
・ | 유리가 산산조각 났다. |
ガラスが粉々に割れた。 | |
・ | 회오리바람을 타고 종이 조각이 하늘로 날아갔어요. |
つむじ風に乗って、紙くずが空に舞い上がりました。 | |
・ | 그는 미대에서 조각을 전공하고 있어요. |
彼は美大で彫刻を専攻しています。 | |
・ | 미술사에서 고대 그리스의 조각은 매우 중요합니다. |
美術史の中で、古代ギリシャの彫刻は非常に重要です。 | |
・ | 오늘은 소확행을 위해 케이크 한 조각을 사 먹었어. |
今日は小さな幸せのためにケーキを一切れ買って食べた。 | |
・ | 처음 본 사람인데 정말 조각 같아서 말을 걸고 싶었다. |
初めて見た人なのに、本当に彫刻のようで声をかけたくなった。 | |
・ | 그녀의 조각 같은 미소는 사람들을 매료시킨다. |
彼女の彫刻のような笑顔は人々を魅了する。 | |
・ | 운동 후 거울 속 내 모습이 조각 같아서 뿌듯했다. |
運動後、鏡の中の自分が彫刻のようで嬉しかった。 | |
・ | 날씬한 허리와 넓은 어깨가 조각 같다. |
細いウエストと広い肩が彫刻のようだ。 | |
・ | 그 모델은 조각 같은 얼굴로 유명하다. |
そのモデルは彫刻のような顔で有名だ。 | |
・ | 친구는 조각 같은 외모 때문에 많은 사람들에게 주목받는다. |
友達は彫刻のような外見で多くの人に注目されている。 | |
・ | 배우의 옆모습이 조각 같다는 소리를 많이 들었다. |
俳優の横顔が彫刻のようだとよく言われる。 | |
・ | 요즘 운동을 해서 몸이 조각 같아졌다. |
最近運動をして体が彫刻のようになった。 | |
・ | 사진 속 그녀의 모습이 조각 같아서 감탄했다. |
写真の中の彼女の姿が彫刻のようで感嘆した。 | |
・ | 그의 얼굴은 정말 조각 같다. |
彼の顔は本当に彫刻のようだ。 | |
・ | 지적인 눈빛에 조각 같은 몸매를 지니고 있다. |
知的な視線に彫刻のような身体の所有者だ。 | |
・ | 만찢남의 정석은 큰 눈과 조각 같은 얼굴이야. |
漫画から出てきたようなイケメンの典型は、大きな目と彫刻のような顔だ。 | |
・ | 조각가의 디자인은 어느 각도에서 봐도 아름답습니다. |
彫刻家のデザインは、どの角度から見ても美しいです。 | |
・ | 조각가 작업실에는 많은 훌륭한 작품이 진열되어 있습니다. |
彫刻家のアトリエには、多くの素晴らしい作品が並んでいます。 | |
・ | 이 조각가는 자연계의 아름다움을 작품에 반영하고 있습니다. |
この彫刻家は、自然界の美しさを作品に反映させています。 | |
・ | 조각가는 작품에 담은 메시지를 소중히 여기고 있습니다. |
彫刻家は、作品に込めたメッセージを大切にしています。 | |
・ | 조각가가 만들어내는 작품은 시대를 초월하여 사랑받고 있습니다. |
彫刻家が創り出す作品は、時代を超えて愛されています。 |