・ | 그 거래를 중개하기 위해 계약서를 작성했습니다. |
その取引を仲介するために契約書を作成しました。 | |
・ | 그녀는 부동산 거래를 중개하는 전문가입니다. |
彼女は不動産取引を仲介する専門家です。 | |
・ | 우리는 구매자와 판매자 사이를 중개하는 데 주력하고 있습니다. |
私たちは買い手と売り手の間を仲介することに注力しています。 | |
・ | 그 계약을 중개하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
その契約を仲介するために必要な書類を準備しました。 | |
・ | 전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다. |
専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。 | |
・ | 우리 회사는 부동산 거래를 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
私たちの会社は不動産の取引を仲介するサービスを提供しています。 | |
・ | 우리는 고객과 업체 사이를 중개하는 일을 하고 있습니다. |
私たちは顧客と業者の間を仲介する仕事をしています。 | |
・ | 부동산 매매를 중개할 회사를 찾고 있어요. |
不動産売買を仲介する会社を探しています。 | |
・ | 그 거래를 중개하는 역할을 맡았어요. |
その取引を仲介する役割を引き受けました。 | |
・ | 판매 담당자가 고객과의 거래를 중개했습니다. |
販売担当者が顧客との間の取引を仲立ちしました。 | |
・ | 에이전트가 부동산 거래를 중개합니다. |
エージェントが不動産取引を仲介します。 | |
・ | 토지 매매를 중개하다. |
土地の売買を仲介する。 | |
・ | 그녀는 부동산 중개업자로 일하고 있습니다. |
彼女は不動産仲介業者として働いています。 | |
・ | 중개업자의 중간 마진을 없애고 싶다. |
仲介業者の中間マージンをなくしたい。 | |
・ | 방을 구하려고 부동산 중개소에 갔다. |
部屋を探しに不動産屋に行った。 | |
・ | 부동산 매각을 중개 회사에 의뢰한 경우, 중개료가 발생합니다. |
不動産の売却を仲介会社に依頼した場合、仲介手数料が発生します。 | |
・ | 부동산이 중개할 경우는 거래가 성립되면 중개료를 지불해야 합니다. |
不動産会社に仲介してもらう場合、取引が成立すると仲介手数料を支払わなければなりません。 | |
・ | 부동산 중개료를 이미 냈음에도 불구하고 계약이 취소되었다. |
不動産の仲介料をもう払ったにもかかわらず契約が取消された。 | |
・ | 법률에 의해 중개료 상한은 정해져 있습니다. |
法律によって仲介手数料の上限は決まっています。 | |
・ | 중개료를 깍다. |
仲介手数料を値切る。 | |
・ | 그의 중개로 상담이 성립했다. |
彼の仲立ちで商談が成立した。 | |
・ | 부동산 회사에 중개를 의뢰했다. |
不動産会社に仲介を依頼した。 | |
・ | 부동산 중개업자의 입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다. |
不動産仲介業者の立ち合いで土地のオーナーと売買契約を結んだ。 |
1 2 |