【지껄여대다】の例文

<例文>
왈가왈부 지껄이지 마.
つべこべほざくな。
놀이공원은 놀이기구 소리와 웃음소리로 왁자지껄합니다.
遊園地は乗り物の音と笑い声で賑やかです。
댄스 파티는 음악과 웃음소리로 왁자지껄합니다.
ダンスパーティーは音楽と笑い声で賑やかです。
포장마차 거리는 음식 냄새와 사람들의 목소리로 왁자지껄합니다.
屋台街は食べ物の匂いと人の声で賑やかです。
바는 주말에는 젊은이들로 왁자지껄합니다.
バーは週末には若者で賑やかになります。
해변은 여름에는 관광객들로 왁자지껄합니다.
ビーチは夏には観光客で賑やかになります。
카페는 휴일에는 항상 왁자지껄합니다.
カフェは休日にはいつも賑やかです。
레스토랑은 밤이 되면 왁자지껄합니다.
レストランは夜になると賑やかになります。
거리는 크리스마스 계절에는 특히 왁자지껄합니다.
街はクリスマスの季節には特に賑やかです。
파티장은 왁자지껄한 음악으로 가득합니다.
パーティー会場は賑やかな音楽で溢れています。
시장은 왁자지껄한 분위기입니다.
マーケットは賑やかな雰囲気です。
공원은 아이들로 왁자지껄합니다.
公園は子供たちで賑やかです。
공원 놀이기구에서 아이들이 왁자지껄 노는 모습을 볼 수 있습니다.
公園の遊具で子供たちがわいわいと遊ぶ姿が見られます。
카페에서 친구가 왁자지껄 차를 즐기고 있어요.
カフェで友人がわいわいとお茶を楽しんでいます。
공원 잔디밭에서 가족들이 왁자지껄 피크닉을 즐기고 있습니다.
公園の芝生で家族がわいわいとピクニックを楽しんでいます。
카페 테라스에서 손님들이 왁자지껄 커피를 즐기고 있습니다.
カフェのテラスで客がわいわいとコーヒーを楽しんでいます。
피자 파티에서 친구가 왁자지껄 피자를 먹고 있어요.
ピザパーティーで友人がわいわいとピザを食べています。
길가에서 아이들이 왁자지껄 놀고 있어요.
道端で子供たちがわいわいと遊んでいます。
버거 가게에서 친구가 왁자지껄 수다를 떨고 있어요.
バーガーショップで友人がわいわいとおしゃべりをしています。
아이들이 왁자지껄 노는 소리가 공원에 울려퍼지고 있습니다.
子供たちがわいわいと遊ぶ声が公園に響いています。
카페에서는 친구들끼리 왁자지껄 수다를 즐기고 있습니다.
カフェでは、友人同士がわいわいとおしゃべりを楽しんでいます。
바비큐 파티에서 친구가 왁자지껄 웃고 있어요.
バーベキューパーティーで友人がわいわいと笑い合っています。
학생들이 왁자지껄 떠들고 있다.
生徒たちががやがやさわいでいる。
술은 전혀 못하지만 왁자지껄 떠드는 분위기가 좋아요.
お酒はまったく飲めないけど、わいわい騒ぐ雰囲気が好きです。
다른 사람의 비밀을 나불나불 지껄이다.
他人の秘密をペラペラとしゃべる。
헛소리를 지껄이다.
うわごとを騒々しく語る。
주변 따위는 개의치 않고 마구 지껄여 댄다.
周りなんかお構いなく、しゃべりまくる。
마구 지껄여대다.
しゃべりまくる。
쓸데없는 말을 지껄이다.
無駄口を叩く。
짓궂게 계속 지껄이다
意地悪にずっとしゃべりまくる。
쓸떼 없는 말을 지껄이다.
無駄口をたたく。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ