![]() |
・ | 리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를 시청자에게 전달합니다. |
レポーターは多くの取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。 | |
・ | 리포터는 종종 위험한 상황에 직면하면서 취재를 진행합니다. |
レポーターはしばしば危険な状況に直面しながら取材を行います。 | |
・ | 그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요. |
彼は有名なレポーターで、世界中を飛び回って取材をしています。 | |
・ | 리포터는 현장에서 취재를 통해 정보를 수집합니다. |
レポーターは現場での取材を通じて情報を集めます。 | |
・ | 수습기자가 행사 취재에 참여했습니다. |
見習い記者がイベントの取材に参加しました。 | |
・ | 수습기자가 사건 현장을 취재했습니다. |
見習い記者が事件現場を取材しました。 | |
・ | 수습기자가 취재 메모를 정리하고 있습니다. |
見習い記者が取材メモをまとめています。 | |
・ | 수습기자가 현장 취재에 동행했어요. |
見習い記者が現場取材に同行しました。 | |
・ | 지방지 기자는 지역에 밀접한 취재를 진행하고 있어요. |
地方紙の記者は地域に密着した取材を行っています。 | |
・ | 취재 결과를 정리하여 편집 팀과 공유했습니다. |
取材結果をまとめて、編集チームに共有しました。 | |
・ | 취재 결과 문제의 본질이 명확해졌어요. |
取材の結果、問題の本質が明確になりました。 | |
・ | 취재 중에 관계자들로부터 중요한 정보를 얻었습니다. |
取材中に、関係者から重要な情報を得ました。 | |
・ | 취재 결과가 반영된 기사가 공개되었습니다. |
取材の結果が反映された記事が公開されました。 | |
・ | 취재를 통해 문제의 심각성을 잘 이해할 수 있었습니다. |
取材を通じて、問題の深刻さがよく理解できました。 | |
・ | 취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다. |
取材後、記者会見で内容を発表しました。 | |
・ | 취재를 위해 지역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다. |
取材のために、地元の人々と多くの時間を過ごしました。 | |
・ | 취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다. |
取材中に訪問先で感動的なエピソードを聞きました。 | |
・ | 취재를 위해 멀리까지 갔습니다. |
取材のために遠くまで足を運びました。 | |
・ | 취재 중에 새로운 발견이 있어 기사의 내용이 바뀌었어요. |
取材中に新たな発見があり、記事の内容が変わりました。 | |
・ | 취재에 협력해 주신 분들께 감사의 마음을 전했습니다. |
取材に協力してくださった方々に感謝の気持ちを伝えました。 | |
・ | 취재 대상 인물에게 인터뷰를 요청했습니다. |
取材対象の人物にインタビューをお願いしました。 | |
・ | 취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요. |
取材で得た情報を元に、特集記事を作成しました。 | |
・ | 취재를 통해 지역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다. |
取材を通じて、地域の問題について深く理解できました。 | |
・ | 취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요. |
取材後、記事をまとめて編集部に提出しました。 | |
・ | 취재를 가기 전에 필요한 자료를 준비했어요. |
取材に行く前に、必要な資料を準備しました。 | |
・ | 기자는 현장에서 취재를 진행하고 상세한 정보를 모았어요. |
記者は現場で取材を行い、詳細な情報を集めました。 | |
・ | 물불을 가리지 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다. |
方法を問わない取材方式のため、デスクと頻繁に葛藤を起こした。 | |
・ | 정예 저널리스트들이 위험지대에서 취재하러 갔습니다. |
精鋭ジャーナリストたちが危険地帯での取材に向かいました。 | |
・ | 필자는 취재활동을 통해 많은 정보를 모았다. |
筆者は取材活動を通じて多くの情報を集めた。 | |
・ | 그는 논픽션 취재 활동에 전념하고 있다. |
彼はノンフィクションの取材活動に専念している。 | |
・ | 그녀는 논픽션 취재를 통해 많은 사람을 만났다. |
彼女はノンフィクションの取材を通じて、多くの人と出会った。 | |
・ | 특집을 위해 특별한 취재가 진행되었다. |
特集のために特別な取材が行われた。 | |
・ | 특집 기사 취재에 나섰다. |
特集記事の取材に出かけた。 | |
・ | 편집부 직원이 취재하러 나갔다. |
編集部のスタッフが取材に出かけた。 | |
・ | 편집장은 취재에서 막 돌아왔다. |
編集長は取材から戻ってきたばかりだ。 | |
・ | 편집장의 지시로 취재를 나갔다. |
編集長の指示で取材に出かけた。 | |
・ | 그 잡지는 벤처 기업을 취재하는 특집을 짰다. |
その雑誌はベンチャー企業を取材する特集を組んだ。 | |
・ | 신문사가 새로운 관광 명소를 취재하는 기사를 게재했다. |
新聞社が新しい観光名所を取材する記事を掲載した。 | |
・ | 기자가 로컬 푸드를 취재하기 위해 시장을 찾았다. |
記者がローカルフードを取材するために市場を訪れた。 | |
・ | 블로거가 여행지의 호텔을 취재한다. |
ブロガーが旅行先のホテルを取材する。 | |
・ | 지역 신문이 새로운 교육 프로그램을 취재한다. |
地元紙が新しい教育プログラムを取材する。 | |
・ | 저널리스트가 난민 캠프를 취재한다. |
ジャーナリストが難民キャンプを取材する。 | |
・ | 그들은 유명 셰프의 요리 교실을 취재한다. |
彼らは有名シェフの料理教室を取材する。 | |
・ | 그 잡지는 예술가의 작업실을 취재하는 기사를 실었다. |
その雑誌は芸術家のアトリエを取材する記事を掲載した。 | |
・ | 그녀는 스포츠 대회를 취재하기 위해 준비를 마쳤다. |
彼女はスポーツ大会を取材するために準備を整えた。 | |
・ | 기자가 환경 문제에 대해 취재하기 위해 현지를 찾았다. |
記者が環境問題について取材するために現地を訪れた。 | |
・ | 다큐멘터리 영화를 위해 역사적인 장소를 취재한다. |
ドキュメンタリー映画のために歴史的な場所を取材する。 | |
・ | 신문기자가 의회의 모습을 취재한다. |
新聞記者が議会の様子を取材する。 | |
・ | 라디오 방송국이 지역 행사를 취재할 계획을 세웠다. |
ラジオ局が地元のイベントを取材する計画を立てた。 | |
・ | 그 신문사는 정치인의 인터뷰를 취재한다. |
その新聞社は政治家のインタビューを取材する。 |
1 2 |