【포근하다】の例文

<例文>
이 빨간 가디건은 코디에 포근함을 더해줍니다.
この赤いカーディガンがコーディネートに温かみを加えます。
겨우살이 잎이 포근한 느낌이에요.
ヤドリギの葉がふわっとした感じです。
포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다.
ふわっとした感触の毛布に包まれて、幸せです。
포근한 원단이 피부에 기분 좋습니다.
ふわっとした生地が肌に心地よいです。
따뜻한 모래사장에서 발을 대면 기분 좋은 포근함을 느낄 수 있다.
暖かい砂浜で足を触れると、心地よい温かさを感じる。
오늘 부산은 15도까지 올라서 예년보다도 포근했습니다.
今日、釜山は15度まで上がり、例年よりも暖かかったです。
눈은 차가운 것인데 눈 오는 소리는 왠지 포근하게 느껴집니다.
雪は冷たいものだが、雪が降る音は、なぜか温かく感じられます。
오늘은 포근한 날씨네요.
今日は暖かいですね。
포근한 날씨는 주말까지 이어집니다.
暖かい天候は週末まで続きます。
포근한 날씨예요.
あたたかい天気です。
맑고 포근한 날씨
晴れてぽかぽかした天気
포근한 햇살
暖かい太陽
빗소리 들으며 누워있으면 어머니 가슴처럼 포근합니다.
雨音を聞きながら横になっていれば、母の胸のように暖かいです。
침구를 포근하게 정돈하면 방이 한결 아늑하게 느껴집니다.
寝具をふんわりと整えると、部屋が一層居心地よく感じます。
오늘은 겨울치고는 포근한 날씨네요
今日は冬にしては穏やかな天気ですね。
올겨울은 예년보다도 포근하다.
今年の冬は、例年よりも暖かい。
마치 초여름 같은 포근한 날씨네요.
まるで初夏を思わせる陽気ですね。
내일부터는 다시 평년 기온을 되찾아 맑고 포근한 날씨가 이어지겠습니다.
明日からはまた平年気温に戻り、晴れてぼかぼか陽気が続くでしょう。
마치 어머니 품에 안긴 듯 편안하고 포근합니다.
まるで、母の胸に抱かれたような平穏で暖かいです。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ