![]() |
・ | 무의식중에 하품을 했다. |
思わずあくびをした。 | |
・ | 하품이 나올 때 손으로 입을 가리려고 해요. |
あくびが出るとき、手で口を覆うようにしています。 | |
・ | 하품이 나오는 걸 참으려 했지만, 도저히 안 됐다. |
あくびが出るのを我慢していたが、どうしてもダメだった。 | |
・ | 영화를 보는데 하품이 나와버렸다. |
映画を観ていると、あくびが出てきてしまった。 | |
・ | 하품을 하면 졸음이 조금 사라진다. |
あくびをすると、眠気が少し和らぐ。 | |
・ | 친구랑 이야기하고 있을 때 갑자기 하품이 나왔다. |
友達と話しているときに、突然あくびが出た。 | |
・ | 회의 중에 하품이 나올 뻔했다. |
会議中にあくびが出そうになった。 | |
・ | 너무 지루해서 하품이 멈추지 않는다. |
退屈すぎて、あくびが止まらない。 | |
・ | 오랫동안 앉아 있으면 하품이 날 때가 있어요. |
長時間座っているとあくびが出ることがあります。 | |
・ | 졸려서 하품이 나왔다. |
眠くてあくびが出た。 | |
・ | 왜 하품이 나오는 걸까? |
どうしてあくびがでるの? | |
・ | 하품을 하고 나서 조금 깼다. |
あくびをした後、少しだけ目が覚めた。 | |
・ | 회의 중에 하품을 하는 것은 실례라고 생각해서 참았다. |
会議中にあくびをするのは失礼だと思って、我慢した。 | |
・ | 하품을 하니까 주변 사람들이 같이 하품을 했다. |
あくびをしたら、周りの人も一緒にあくびをした。 | |
・ | 오랜 시간 운전해서 하품이 나왔다. |
長時間運転していたので、あくびが出た。 | |
・ | 영화가 지루해서 하품이 멈추지 않았다. |
映画が退屈で、あくびが止まらなかった。 | |
・ | 어젯밤에 잠을 못 자서 몇 번이나 하품을 했다. |
昨晩寝不足だったので、何度もあくびをした。 | |
・ | 회의 중에 하품을 해버렸다. |
会議中にあくびをしてしまった。 | |
・ | 졸려서 하품을 했다. |
眠いので、あくびをした。 | |
・ | 단 한 번도 하품을 하거나 지루한 표정을 짓지도 않았다. |
ただ一度もあくびをしたり、退屈な表情を作ったりしなかった。 | |
・ | 요즘 하품이 자주 나와요. |
最近あくびがよく出ます。 | |
・ | 따뜻한 방에 가면 하품이 나오기 쉽습니다. |
あたたかい部屋に行くと、あくびが出やすくなります。 | |
・ | 하품은 사람에서 사람으로 전염됩니다. |
あくびは人から人へ伝染します。 | |
・ | 하품은 어떨 때 나오나요? |
あくびはどんな時に出ますか? | |
・ | 하품은 부족한 산소를 보충하려고 하는 일종의 생리현상입니다. |
あくびは不足した酸素を補おうとする一種の生理現象です。 | |
・ | 하품을 꾹 참다. |
あくびを押し殺す。 | |
・ | 하품을 참다. |
あくびをこらえる。 | |
・ | 하품이 나오다. |
あくびが出る。 | |
・ | 하품을 하다. |
あくびをする。 | |
・ | 하품은 사람으로부터 사람에게 전염합니다. |
あくびは人から人へ伝染します。 | |
・ | 식상해서 하품밖에 안 나왔어요. |
うんざりして、あくびしか出ませんでした。 | |
・ | 하품을 할 때는 크게 입을 벌립니다. |
あくびをするときには大きく口を開けます。 | |
・ | 입을 벌리고 하품을 하다. |
口を開けて、あくびをする。 | |
・ | 아이가 하품을 하고 기지개를 켰다. |
子供があくびして背伸びをした。 | |
・ | 출하품의 점수를 확인하다. |
出荷品の点数を確かめる。 | |
・ | 윗입술을 핥으면 하품이 멈춘다. |
上唇を舐めるとあくびが止まる。 |
1 |