・ | 고성능 서스펜션으로 교체하여 핸들링이 향상되었습니다. |
高性能なサスペンションに交換することで、ハンドリングが向上しました。 | |
・ | 한 손으로 핸들을 조작할 때는, 충분히 주의해 주세요. |
片手でハンドルを操作する際は、十分に注意してください。 | |
・ | 핸들을 홱 돌리다. |
ハンドルをぐいっと回す。 | |
・ | 실톱 핸들이 잡기 쉽고 조작이 편합니다. |
糸鋸のハンドルが握りやすく、操作が楽です。 | |
・ | 모퉁이에서 핸들을 꺾는 방법이 중요하다. |
曲がり角でのハンドルの切り方が重要だ。 | |
・ | 핸들을 오른쪽으로 꺾어 주차 공간으로 들어갔다. |
ハンドルを右に切って、駐車スペースに入った。 | |
・ | 핸들을 오른쪽으로 꺾으면 그 도로로 나갈 수 있다. |
ハンドルを右に切ると、その道路に出られる。 | |
・ | 차의 핸들을 왼쪽으로 꺾고 돌았다. |
車のハンドルを左に切って曲がった。 | |
・ | 핸들을 잡고 있으면 스트레스가 풀린다. |
ハンドルを握っていると、ストレスが解消される。 | |
・ | 커브를 돌 때는 핸들을 부드럽게 조작한다. |
カーブを曲がるときは、ハンドルを優しく操作する。 | |
・ | 그 차의 핸들은 가죽으로 감싸져 있어 고급스럽다. |
その車のハンドルはレザーで包まれていて、高級感がある。 | |
・ | 새 차의 핸들은 디자인이 스포티하다. |
新しい車のハンドルはデザインがスポーティーだ。 | |
・ | 그 차는 핸들이 가볍고 조작이 편하다. |
その車はハンドルが軽くて操作が楽だ。 | |
・ | 핸들을 꺽다. |
ハンドルを切る。 | |
・ | 양손으로 핸들을 돌리다. |
両手でハンドルを回す。 | |
・ | 핸들을 잡다. |
ハンドルを握る。 | |
・ | 시승할 때 핸들의 감촉을 확인했다. |
試乗する際に、ハンドルの感触を確認した。 | |
・ | 핸들을 조작하다. |
ハンドルを操作する。 | |
・ | 핸들을 빙글빙글 돌리다. |
ハンドルをくるくる回す。 |
1 |