・ | 관용적인 태도는 건설적인 협력 관계를 형성합니다. |
寛容な態度は建設的な協力関係を形成します。 | |
・ | 그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
彼はチームの一翼として協力し合い、目標達成に向けて努力しています。 | |
・ | 조약 비준에는 많은 국가의 협력이 필요했습니다. |
条約の批准には多くの国の協力が必要でした。 | |
・ | 조약 체결에는 국제사회의 협력이 필수적이었습니다. |
条約の締結には国際社会の協力が不可欠でした。 | |
・ | 우호적인 협력이 좋은 결과를 가져왔다. |
友好的な協力が良い結果をもたらした。 | |
・ | 우호적인 관계가 지속적인 협력을 가져왔다. |
友好的な関係が継続的な協力をもたらした。 | |
・ | 목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다. |
目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。 | |
・ | '협업하다' 것은 협력한다는 의미입니다. |
「コラボする」は協力するという意味です。 | |
・ | 양국 간 국방 및 안보협력 강화는 역내 안보에도 긍정적으로 기여할 것이다. |
両国間の国防と安保協力の強化は、地域の安保にも肯定的に貢献するだろう。 | |
・ | 미해결 과제에 대해서는 관계자 간의 협력이 필수적입니다. |
未解決の課題については、関係者間での協力が欠かせません。 | |
・ | 팀의 협력으로 프로젝트는 전진하고 있습니다. |
チームの協力により、プロジェクトは前進しています。 | |
・ | 팀워크의 근간은 상호 신뢰와 협력입니다. |
チームワークの根幹は、相互信頼と協力です。 | |
・ | 팀원들은 역할을 이행하기 위해 서로 협력할 필요가 있습니다. |
チームメンバーは役割を履行するために協力し合う必要があります。 | |
・ | 공통의 목표를 달성하기 위해 협력합시다. |
共通の目標を達成するために協力しましょう。 | |
・ | 국민의 참여와 협력이 사회 발전에 필수적입니다. |
国民の参加と協力が社会の発展に不可欠です。 | |
・ | 우리는 종족 간의 대립을 해소하기 위해 협력할 필요가 있습니다. |
私たちは、種族間の対立を解消するために協力する必要があります。 | |
・ | 우리는 소기의 목표를 달성하기 위해 협력해야 한다. |
私たちは所期の目標を達成するために協力しなければならない。 | |
・ | 그들은 그 임무의 달성을 위해 협력하고 있습니다. |
彼らはその任務の達成に向けて協力しています。 | |
・ | 역할을 완수하기 위해 팀 전체가 협력했습니다. |
役割を果たすために、チーム全体が協力しました。 | |
・ | 서로 협력하고 대가를 요구하지 말고 도와야 한다. |
お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。 | |
・ | 심의회는 지방자치단체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
審議会は地方自治体との協力を強化するために会合を開きました。 | |
・ | 초석을 다지기 위해서는 신뢰와 협력이 필수적입니다. |
礎を築くためには、信頼と協力が不可欠です。 | |
・ | 그 지역은 국제적인 경제 협력에 참여하고 있습니다. |
その地域は国際的な経済協力に参加しています。 | |
・ | 국제적인 협력이 지구 온난화 문제 해결에 필요합니다. |
国際的な協力が地球温暖化問題の解決に必要です。 | |
・ | 국제적인 문제에 대처하기 위한 협력이 필요합니다. |
国際的な問題に対処するための協力が必要です。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 임무를 완수하기 위해 단결하고 협력합니다. |
兵士たちは戦場での任務を全うするために団結し、協力します。 | |
・ | 표범 무리는 종종 협력하여 사냥을 합니다. |
ヒョウの群れは、しばしば協力して狩りをします。 | |
・ | 사회적인 문제 해결에는 협력과 연계가 필연적입니다. |
社会的な問題解決には、協力と連携が必然です。 | |
・ | 실질적인 협력 동반자 관계로 발전시켜 나가기를 기대합니다. |
実質的な協力パートナー関係に発展させていくことを期待します。 | |
・ | 제조업의 글로벌 공급망은 전 세계 기업과 협력하고 있습니다. |
製造業のグローバルなサプライチェーンは、世界中の企業と協力しています。 | |
・ | 건설업 일은 계획과 협력이 중요합니다. |
建設業の仕事は、計画と協力が重要です。 | |
・ | 건설업 현장은 다양한 기술을 가진 노동자들이 협력하여 작업합니다. |
建設業の現場は、様々なスキルを持つ労働者が協力して作業します。 | |
・ | 기술 동향을 파악하기 위해 업계 전문가와 협력하고 있습니다. |
技術の動向を把握するために、業界の専門家と協力しています。 | |
・ | 팀은 협력하여 장비를 운반했다. |
チームは協力して機器を運んだ。 | |
・ | 그들은 지역 대리점과의 협력을 강화하고 있습니다. |
彼らは地域の代理店との協力を強化しています。 | |
・ | 사회주의는 공동체의 협력과 연대를 중시합니다. |
社会主義は共同体の協力と連帯を重視します。 | |
・ | 민주주의는 대화와 협력을 중시합니다. |
民主主義は対話と協力を重視します。 | |
・ | 프로젝트는 지역 커뮤니티와의 협력 하에 개발되었습니다. |
プロジェクトは、地元のコミュニティとの協力のもとで開発されました。 | |
・ | 유목 생활은 협력과 공동체의 도움에 의해 유지되고 있습니다. |
遊牧の生活は家族や共同体の結束を強めます。 | |
・ | 그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다 |
彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った | |
・ | 지역의 부흥에는 지역 사회 전체의 협력이 필요합니다. |
地域の復興には地域社会全体の協力が必要です。 | |
・ | 긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다. |
緊急時には、周囲の人々が協力して事態を収拾できる。 | |
・ | 그들은 협력하여 문제를 해결하기로 결의했다. |
彼らは協力して問題を解決することを決議した。 | |
・ | 그 그룹은 통일된 목표를 가지고 협력하여 프로젝트를 완료했다. |
そのグループは統一された目標を持ち、協力してプロジェクトを完了した。 | |
・ | 그들은 통일된 행동을 취하고 협력하여 목표를 달성했다. |
彼らは統一された行動をとり、協力して目標を達成した。 | |
・ | 그들은 지역 농민들과 협력하여 유기농 채소를 재배하고 있습니다. |
彼らは地元の農民と協力して、有機野菜を栽培しています。 | |
・ | 감독은 배우 및 스태프와 협력하여 작품을 완성합니다. |
監督は、俳優やスタッフと協力して作品を完成させます。 | |
・ | 그들은 영주권 취득을 위해 이민국과 협력하고 있습니다. |
彼らは永住権の取得に向けて移民局と協力しています。 | |
・ | 그룹에서의 의사 결정은 협력과 커뮤니케이션이 필요합니다. |
グループでの意思決定は、協力とコミュニケーションが必要です。 | |
・ | 관계자 전원이 목표를 향해 협력하고 있습니다. |
関係者全員が目標に向かって協力しています。 |