![]() |
・ | 시의회 의원들이 지역 발전을 위해 협력하고 있습니다. |
市議会の議員たちが地域の発展に向けて協力しています。 | |
・ | 몽구스는 무리로 행동하고 서로 협력합니다. |
マングースは群れで行動し、互いに協力します。 | |
・ | 고유종의 멸종을 막기 위해 국제적인 협력이 필요합니다. |
固有種の絶滅を防ぐために国際的な協力が必要です。 | |
・ | 고유종의 보호를 위해서는 지역사회의 협력이 필요합니다. |
固有種の保護には地域社会の協力が必要です。 | |
・ | 장기전에 견딜 수 있도록 팀 전체가 협력하고 있습니다. |
長期戦に耐えられるよう、チーム全体で協力しています。 | |
・ | 문명의 발전은 사람들의 협력에 의해 실현됩니다. |
文明の発展は人々の協力によって実現します。 | |
・ | 멤버 전원이 전력으로 협력했습니다. |
メンバー全員が全力で協力しました。 | |
・ | 농번기는 지역의 농가가 서로 협력한다. |
農繁期は地域の農家が協力し合う。 | |
・ | 오케스트라 멤버들은 모두 협력하여 연주하고 있습니다. |
オーケストラのメンバーはみんな協力して演奏しています。 | |
・ | 여러 단체 간에 갈등이 계속되면서 협력에 난항을 겪고 있다. |
複数の団体の間で対立が続き、協力が難航している。 | |
・ | 그 프로젝트는 많은 사람들의 협력에 의해 실현되었다. |
そのプロジェクトは多くの人々の協力によって実現された。 | |
・ | 우리는 협력하여 공통의 목표를 실현한다. |
私たちは協力して共通の目標を実現する。 | |
・ | 그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다. |
彼らは日常の中で助け合いと協力を大切にする。 | |
・ | 회사원은 조직의 일원으로서 협력하고 있습니다. |
会社員は組織の一員として協力しています。 | |
・ | 사원은 팀의 일원으로서 협력합니다. |
社員はチームの一員として協力します。 | |
・ | 사원은 목표를 달성하기 위해 협력합니다. |
社員は目標を達成するために協力します。 | |
・ | 위기 상황에서 우리는 사력을 다해 협력해야 한다. |
危機的な状況下で、私たちは死力を尽くして協力しなければならない。 | |
・ | 위기 상황에서 우리는 사력을 다해 협력해야 한다. |
危機的な状況下で、私たちは死力を尽くして協力しなければならない。 | |
・ | 팀 구성원은 리더십과 협력 능력을 가지고 있습니다. |
チームの構成員は、リーダーシップと協力能力を持っています。 | |
・ | 팀 구성원은 목표 달성을 위해 협력합니다. |
チームの構成員は、目標達成に向けて協力します。 | |
・ | 이 그룹의 구성원은 협력적이고 유연합니다. |
このグループの構成員は、協力的であり、柔軟性があります。 | |
・ | 팀 구성원들은 공통의 목표를 향해 협력하고 있습니다. |
チームの構成員は、共通の目標に向かって協力しています。 | |
・ | 조직의 정상화에는 직원의 협력이 필요합니다. |
組織の正常化には、従業員の協力が必要です。 | |
・ | 팀의 미션은 협력과 팀워크를 촉진하는 것입니다. |
チームのミッションは協力とチームワークを促進することです。 | |
・ | 팀의 미션은 목표 달성을 위해 협력하는 것입니다. |
チームのミッションは目標達成に向けて協力することです。 | |
・ | 두 나라는 국제 협력을 강화하기 위해 제휴합니다. |
二つの国は国際協力を強化するために提携します。 | |
・ | 세계의 평화와 번영을 위해 협력을 더욱 강화해야 한다. |
平和と繁栄のために協力をさらに強化していかねばならない。 | |
・ | 어쨌든 우리는 함께 협력하여 목표를 달성합니다. |
いずれにせよ、私たちは一緒に協力して目標を達成します。 | |
・ | 어떻든지 우리는 팀과 협력하여 목표를 달성합니다. |
いずれにせよ、私たちはチームと協力して目標を達成します。 | |
・ | 그들은 이 건에 대해 협력하고 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼らはこの件に関して協力し、積極的に関与しています。 | |
・ | 나는 사내 협력을 통해 근무 효율을 향상시켰습니다. |
私は社内での協力を通じて勤務の効率を向上させました。 | |
・ | 하여튼 우리는 공통의 목표를 향해 협력해야 합니다. |
ともあれ、私たちは共通の目標に向かって協力しなければなりません。 | |
・ | 역풍 속에서 그들은 협력하여 목표를 달성했습니다. |
逆風の中で、彼らは協力して目標を達成しました。 | |
・ | 그들은 내분 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
彼らは内輪もめの解決に向けて協力しています。 | |
・ | 이들은 내분을 극복하고 협력관계를 구축했다. |
彼らは内輪もめを克服して協力関係を築いた。 | |
・ | 진보적인 외교 정책은 국제적인 협력과 평화 구축에 주력합니다. |
進歩的な外交政策は、国際的な協力と平和の構築に注力します。 | |
・ | 세계화의 진보는 국제적인 협력을 촉진합니다. |
グローバル化の進歩は国際的な協力を促進します。 | |
・ | 시민들은 시의 시책에 협력하고 있다. |
市民は市の施策に協力している。 | |
・ | 관용적인 태도는 건설적인 협력 관계를 형성합니다. |
寛容な態度は建設的な協力関係を形成します。 | |
・ | 그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
彼はチームの一翼として協力し合い、目標達成に向けて努力しています。 | |
・ | 조약 비준에는 많은 국가의 협력이 필요했습니다. |
条約の批准には多くの国の協力が必要でした。 | |
・ | 조약 체결에는 국제사회의 협력이 필수적이었습니다. |
条約の締結には国際社会の協力が不可欠でした。 | |
・ | 우호적인 협력이 좋은 결과를 가져왔다. |
友好的な協力が良い結果をもたらした。 | |
・ | 우호적인 관계가 지속적인 협력을 가져왔다. |
友好的な関係が継続的な協力をもたらした。 | |
・ | 목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다. |
目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。 | |
・ | '협업하다' 것은 협력한다는 의미입니다. |
「コラボする」は協力するという意味です。 | |
・ | 양국 간 국방 및 안보협력 강화는 역내 안보에도 긍정적으로 기여할 것이다. |
両国間の国防と安保協力の強化は、地域の安保にも肯定的に貢献するだろう。 | |
・ | 미해결 과제에 대해서는 관계자 간의 협력이 필수적입니다. |
未解決の課題については、関係者間での協力が欠かせません。 | |
・ | 팀의 협력으로 프로젝트는 전진하고 있습니다. |
チームの協力により、プロジェクトは前進しています。 | |
・ | 팀워크의 근간은 상호 신뢰와 협력입니다. |
チームワークの根幹は、相互信頼と協力です。 |