【후원】の例文

<例文>
후원사와의 관계를 장기적으로 유지한다.
スポンサーとの関係を長期的に維持する。
후원사의 협력을 얻어 자금을 조달한다.
スポンサーの協力を得て資金を調達する。
후원사로부터의 자금 지원을 받다.
スポンサーからの資金援助を受ける。
후원사를 위해 특별한 기획을 마련한다.
スポンサーのために特別な企画を用意する。
후원사의 요구에 따라 프레젠테이션을 작성한다.
スポンサーの支援を受けてプロジェクトを進める。
후원사의 지원을 받아 프로젝트를 진행한다.
スポンサーの支援を受けてプロジェクトを進める。
후원사에게 감사의 뜻을 표하다.
スポンサーに感謝の意を示す。
후원사 로고가 포스터에 게재되어 있다.
スポンサーのロゴがポスターに掲載されている。
후원사 협조로 이벤트가 성공했다.
スポンサーの協力でイベントが成功した。
그 선수는 여섯 살 때부터 후원사가 붙었던 천재다.
あの選手は6歳の時からスポンサーがついた天才だ。
그 팀은 여러 후원자들의 도움을 받고 있습니다.
そのチームは複数のスポンサーに支えられています。
후원자로부터 기부가 도착했습니다.
スポンサーからの寄付が届きました。
후원자의 기대에 부응할 수 있도록 노력하겠습니다.
スポンサーの期待に応えられるように努力します。
후원자로부터의 지원이 매우 중요합니다.
スポンサーからのサポートが非常に重要です。
우리는 공연에 필요한 비용을 스폰서에게서 후원을 받아 충당하였다.
私たちは公演に必要な費用を、スポンサーから後援を受けて充当した。
매달 꼬박꼬박 보내 주는 후원 회비는 잘 쓰고 있습니다.
毎月きちんきちんと送ってくる会費をきちんと使っています。
당신의 후원 덕분에 사업에 성공할 수 있었습니다!
あなたの後押しのおかげで事業に成功出来ました!
그에게는 힘을 실어 줄 후원자가 없다.
彼には後押ししてくれる後援者がない。
그에게는 밀어 줄 후원자가 없다.
彼には後押ししてくれる後援者がない。
후원금은 일절 받지 않겠다고 선언했다.
後援金は一切もらっていないと誓った。
자신이 후원하던 고아원에서 지금의 딸을 만나 입양했다.
自身が後援していた孤児院で今の娘に出会い里親になった。
후원금을 일체 받지 않는다.
後援金を一切受け取らない。
달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다.
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。
패럴림픽에 대한 글로벌 기업들의 후원이 늘고 있다.
パラリンピックへのグローバル企業の支援が増えている。
기업이나 단체에 후원이나협찬을 의뢰하다.
企業や団体に後援や協賛を依頼する。
시가 후원하는 스포츠 대회가 열린다.
市が後援するスポーツ大会が開かれる。
선수를 후원하다.
選手を後押しする。
힘든 삶을 살고 있는 해외 아동을 후원하다.
つらい暮らしをしている海外の子供を後押しする。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ