・ | 문손잡이를 힘껏 잡아당겼습니다. |
ドアノブを力いっぱい引っ張りました。 | |
・ | 힘껏 닦느라고 닦았는데도 싹 지워지지 않는다. |
力いっぱい洗ったんだけれどすっかりきれいにはならない。 | |
・ | 돌고래 때가 물 위로 힘껏 솟구치다가 잠수했다. |
イルカの群れが水の上に力強く跳ね上がって潜った。 | |
・ | 오늘 당신을 힘껏 포옹하는 꿈을 꿨어요. |
今日あなたを強く抱きしめる夢を見ました。 | |
・ | 숨을 크게 한 번 내쉰 다음에 힘껏 들이마십니다. |
一度息を大きく吐き出して、思い切り吸います。 | |
・ | 물을 힘껏 당겨서 멀리 나가는 접영이 좋아요. |
水を力いっぱい掻いて遠くまで泳ぐバタフライが好きです。 | |
・ | 당신을 힘껏 껴안을 수 있어서 기뻤어요. |
あなたを抱きしめることができて嬉しかったです。 | |
・ | 있는 힘껏 노력하면 가능하다. |
精一杯努力すればできる。 | |
・ | 있는 힘껏 달렸다. |
思いっきり走った。 | |
・ | 공을 있는 힘껏 던졌다. |
ボールを思いっきり投げた。 | |
・ | 끈을 힘껏 잡아당기다. |
ひもを力強く引っ張る。 | |
・ | 힘껏 일하다. |
力いっぱい働く。 | |
・ | 문을 힘껏 당기세요. |
ドアを力いっぱい引っ張ってください。 |
1 |