「色鮮やかだ」は韓国語で「때깔이 나다」という。
|
![]() |
「色鮮やかだ」は韓国語で「때깔이 나다」という。
|
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠지? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、一度くらい高級レストランに行ってもいいよね? | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 걱정 말고 먹고 싶은 거 다 먹어. |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、心配せずに食べたいものを全部食べなよ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하니 이번 여행에서는 마음껏 먹어야지. |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、今回の旅行では思いっきり食べるよ。 | |
・ | 친구가 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다며 비싼 디저트를 주문했어. |
友達が食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言って、高いデザートを注文したよ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데, 이번에는 좀 비싼 음식을 먹어볼까? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言うし、今回はちょっと高い料理を食べてみようか? | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는 속담은 식사를 즐기는 것의 중요성을 가르쳐 준다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いという諺は、食事を楽しむことの大切さを教えてくれる。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하지만, 균형 잡힌 식사가 중요하다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いというが、バランスの取れた食事が重要だ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 해도 과식에는 주의가 필요하다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いとはいえ、過食には注意が必要だ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데 바빠도 밥부터 먹자. |
食べて死んだ幽霊が彩りもきれいだというので忙しくてもご飯から食べてみよう。 | |
・ | 때깔이 좋다. |
彩りがいい。 | |
불그스레하다(やや赤い) > |
개나리색(山吹色) > |
초록색(緑色) > |
황금색(黄金色) > |
금빛(金色) > |
파랗다(青い) > |
밝기(明るさ) > |
주황색(オレンジ色) > |
쪽빛(藍色) > |
베이지색(ベージュ) > |
아이보리색(アイボリー) > |
착색(着色) > |
연두색(黄緑色) > |
색조(色調) > |
보라(紫) > |
까만색(真っ黒い色) > |
국방색(国防色) > |
가무잡잡하다(浅黒い) > |
형광색(蛍光色) > |
색깔(色) > |
분홍색(桃色) > |
시퍼렇다(真っ青だ) > |
깔 맞춤하다(色合わせする) > |
밤색(栗色) > |
우윳빛(ミルク色) > |
연주황색(うすだいだい色) > |
오방색(五方色) > |
은색(銀色) > |
색채(色彩) > |
보색(補色) > |