・ |
구두를 신다. |
靴を履く。 |
・ |
구두를 벗다. |
靴を脱ぐ。 |
・ |
구두를 닦다. |
靴を磨く。 |
・ |
구두가 발에 맞다. |
靴が足に会う。 |
・ |
그 구두를 샀더라면 좋았을 텐데.. |
あの靴を買っていればよかったのに。 |
・ |
그는 구두 치우는 것을 잊었습니다. |
彼は靴を片付けるのを忘れました。 |
・ |
그녀는 빨간 구두를 신고 있다. |
彼女は赤い靴を履いている。 |
・ |
제 구두가 어디에 놓였는지 기억나시나요? |
私の靴がどこに置かれたか覚えていますか? |
・ |
그 구두는 매우 쾌적합니다. |
その靴はとても快適です。 |
・ |
구두를 새로 바꿀 필요가 있어요. |
ビジネスシューズを新しく買い替える必要があります。 |
・ |
그녀는 매일 같은 구두를 신어요. |
彼女は毎日同じ靴を履きます。 |
・ |
구두를 살 때는 사이즈를 확인하세요. |
ビジネスシューズを買うときは、サイズを確認してください。 |
・ |
이 구두는 걷기 편합니까? |
このビジネスシューズは歩きやすいですか? |
・ |
구두를 신을 때는 구둣주걱을 꼭 사용한다. |
靴を履くときは、靴べらを必ず使う。 |
・ |
구두쇠라도 사람을 소중히 여기는 마음을 가진 사람도 있습니다. |
けちん坊でも、人を大切にする心を持っている人もいます。 |
・ |
구두쇠 같은 성격을 고치는 것은 쉬운 일이 아닙니다. |
けちん坊な性格を直すのは、簡単なことではありません。 |
・ |
돈을 쓰고 싶지 않아서 구두쇠가 되어버렸습니다. |
お金を使いたくないあまり、けちん坊になってしまいました。 |
・ |
구두쇠인 그는 값싼 재료만 골라 요리를 만듭니다. |
けちん坊な彼は、安い食材ばかり選んで料理を作ります。 |
・ |
구두쇠 같은 태도를 고치지 않는 한, 주변 사람들이 떠나갈 것입니다. |
そのけちん坊な態度を改めない限り、周りの人は離れていくでしょう。 |
・ |
그는 정말 구두쇠여서 누구에게 대접하는 일은 거의 없습니다. |
彼は本当にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。 |
・ |
그는 억만장자이지만 구두쇠로 유명합니다. |
彼は億万長者ですが、ケチで有名です。 |
・ |
너는 부자지만 구두쇠구나! |
あなたってお金持ちなのにケチだよね! |
・ |
그는 의외로 구두쇠다. |
彼は意外とけちだ。 |
|