![]() |
・ | 오늘 첫 손자가 태어났으니 나도 이젠 할아버지가 되었다. |
きょう初孫が生まれ、私ももうお母さんになりました。 | |
・ | 할아버지의 손자 사랑은 어쩔 수 없나 보다. |
祖父の孫への愛は、どうしようもないようだ。 | |
・ | 손자가 학교에서 돌아왔습니다. |
孫が学校から帰ってきました。 | |
・ | 손자와 함께 공원에 갔어요. |
孫と一緒に公園へ行きました。 | |
・ | 손자가 생일에 선물을 주었습니다. |
孫が誕生日にプレゼントをくれました。 | |
・ | 손자가 요즘 그림 그리는 것을 좋아해요. |
孫が最近、絵を描くのが好きです。 | |
・ | 손자가 손수 만든 카드를 주었습니다. |
孫が手作りのカードをくれました。 | |
・ | 손자와 함께 간식을 만들었어요. |
孫と一緒におやつを作りました。 | |
・ | 손자의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다. |
孫の笑顔を見ると元気が出ます。 | |
・ | 손자와 함께 쇼핑하러 갔어요. |
孫と一緒にお買い物に行きました。 | |
・ | 손자가 학교에서 표창을 받았어요. |
孫が学校で表彰されました。 | |
・ | 손자가 저에게 꽃을 선물해 주었습니다. |
孫が私にお花をプレゼントしてくれました。 | |
・ | 손자가 자신의 꿈을 말해 주었습니다. |
孫が自分の夢を語ってくれました。 | |
・ | 손자가 저에게 새 장난감을 보여줬어요. |
孫が私に新しいおもちゃを見せてくれました。 | |
・ | 친손자가 할아버지에게 책을 선물했다. |
実の孫が祖父に本をプレゼントした。 | |
・ | 친손자와 함께 산책을 했다. |
実孫と一緒に散歩した。 | |
・ | 친손자가 학교에서 상을 받았다. |
実孫が学校で賞をもらった。 | |
・ | 친손자는 할아버지와 닮았다. |
実の孫は祖父に似ている。 | |
・ | 그는 친손자를 위해 용돈을 준비했다. |
彼は実孫のためにお小遣いを用意した。 | |
・ | 친손자는 할머니를 자주 찾아간다. |
実孫は祖母のところへよく訪ねる。 | |
・ | 친손자가 할아버지를 보고 기뻐했다. |
実の孫が祖父を見て喜んだ。 | |
・ | 여든 살을 넘어서 손자들에게 둘러싸여 행복해 보였다. |
80歳を過ぎて、孫に囲まれて幸せそうだった。 | |
・ | 증손자가 집에 올 때마다 가족은 즐거운 시간을 보낸답니다. |
男のひ孫が家に来るたび、家族は楽しい時間を過ごします。 | |
・ | 할아버지는 증손자에게 축구공을 선물했어요. |
祖父は男のひ孫にサッカーボールをプレゼントしました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
외손자(ウェソンジャ) | 娘の息子、娘が産んだ男の子 |
친손자(チンソンジャ) | 息子の息子、直系の孫、実の孫 |
증손자(チュンソンジャ) | 男のひ孫 |
손자병법(ソンジャビョンポップ) | 孫子の兵法 |
손자를 보다(ソンジャルル ポダ) | 孫が出来る、孫をケアする |
외손녀(娘が産んだ女の子) > |
가족 관계(家族構成) > |
장손(嫡孫) > |
본처(本妻) > |
할아버님(おじい様) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
장자(長子) > |