![]() |
・ | 음치를 고치다. |
音痴を治す。 | |
・ | 주위로부터 음치라고 불린다. |
周りから「音痴」といわれる。 | |
・ | 노래는 좋아하지만, 음치라서 사람 앞에서 노래하는 것은 부끄럽다. |
歌は好きだけど、音痴だから人前では歌うのは恥ずかしい。 | |
・ | 노래를 잘 부를 거 같지만 실은 음치다. |
歌はうまそうだが、実は音痴だ。 | |
・ | 그녀는 항상 다른 사람을 코웃음치는 습관이 있다. |
彼女はいつも他人をあざ笑う癖がある。 | |
・ | 사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다. |
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけることになる。 | |
・ | 음치라서 사람들 앞에서는 그다지 노래를 부르지 않아요. |
音痴だから人の前ではあまり歌いません。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒷걸음치다(ティッコルムルチダ) | 後じさりする |
눈웃음치다(ヌヌスムチダ) | 目でそっと笑う |
헛걸음치다(コッコルム チダ) | 無駄足を踏む、無駄足を運ぶ |
교향악단(交響楽団) > |
스피커(スピーカー) > |
신곡(新曲) > |
시디(CD) > |
삼중주(三重奏) > |
주선율(主旋律) > |
풍금(オルガン) > |