「生気」は韓国語で「생기」という。
|
・ | 생기를 잃다. |
生気を失う。 | |
・ | 생기가 없다. |
生気がない。 | |
・ | 생기가 돌다. |
活気がみなぎる。 | |
・ | 생기가 넘치다 |
活気が溢れる。 | |
・ | 생기를 되찾다. |
生気を取り戻る。 | |
・ | 모든 것들은 정체되고 활력과 생기를 잃었다. |
すべてのことは、停滞し活力と生気を失った。 | |
・ | 오늘은 생기가 넘치네요. 무슨 좋은 일이라도 생겼나요? |
今日は生き生きしていますね。何かいいことでもあったんですか? | |
・ | 온 몸에 생기가 돌고 얼굴에 빛이 납니다. |
全身に生気が入り、顔に光が出ます。 | |
・ | 건강은 생기 있게 자기답게 살아가기 위한 중요한 조건입니다. |
健康は、いきいきと自分らしく生きるための重要な条件です。 | |
・ | 나이가 들면 눈 밑에 잔주름이 생기기 쉽다. |
年齢を重ねると、目の下に小じわができやすくなる。 | |
・ | 스트레스로 인해 그의 눈 밑에 잔주름이 생기기 시작했다. |
ストレスが原因で、彼の目の下に小じわができ始めた。 | |
・ | 왜 서점에 가면 아이디어가 생기는 걸까? |
なぜ本屋に行くとアイデアが生まれるのか。 | |
・ | 연못에 부평초가 생기면 물고기가 늘어날 수 있다. |
池に浮草が生えると、魚が増えることがある。 | |
・ | 탈수 증상이 생기지 않으려면 제대로 수분 보급을 해야 합니다. |
脱水症状になりたくなければしっかり水分補給をしないといけないです。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 식물의 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기 질환입니다. |
花粉症は、植物の花粉が原因で起こるアレルギー疾患です。 | |
・ | 식물의 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기를 꽃가루 알레르기라고 부릅니다. |
植物の花粉が原因で生じるアレルギー症状を花粉症と呼びます。 | |
・ | 그는 잘생기고 친절하며 예의 바르다. |
彼はイケメンで親切で礼儀正しい。 | |
・ | 근육통은 운동에 의해 생기는 근육의 통증입니다. |
筋肉痛とは、運動によって生じる筋肉の痛みです。 | |
・ | 일체감은 긴 합숙 생활 중에 자연 발생적으로 생기는 것이 아니다. |
一体感は、長い合宿生活の中で自然発生的にうまれてくるものではない。 | |
다음다음(次の次) > |
장수풍뎅이(カブトムシ) > |
호재(好材料) > |
태업(サボタージュ) > |
술책(術策) > |
치료감호소(治療監護施設’) > |
지목(地目) > |