「信頼」は韓国語で「신뢰」という。
|
![]() |
・ | 신뢰를 얻다. |
信頼を得る。 | |
・ | 신뢰를 받다. |
信頼を受ける。 | |
・ | 신뢰를 사다. |
信頼を買う | |
・ | 신뢰를 잃다. |
信頼を失う。 | |
・ | 신뢰를 저버리다. |
信頼を裏切る。 | |
・ | 신뢰를 깨다. |
信頼を破る。 | |
・ | 신뢰를 다시 회복할 수 있기를 간절히 기원한다. |
信頼を再び回復できることを切に願う。 | |
・ | 부자인 그는 신뢰를 가장 중요하게 생각한다. |
お金持ちである彼は信頼を最も大切だと考えている。 | |
・ | 인간관계에서 가장 중요한 것은 '신뢰'이다. |
人間関係に最も重要なのは「信頼」だ。 | |
・ | 거짓말만 하는 사람은 점차 주위로부터 신뢰를 잃어 간다. |
嘘ばかり言う人は、次第に周りからの信頼を失っていきます。 | |
・ | 신뢰를 얻는 것은 돈을 버는 것보다 더 어렵다. |
信頼を得ることはお金を稼ぐことよりもっと難しい。 | |
・ | 도중에 신뢰를 잃으면 나머지를 함께 할 수 없다. |
途中で信頼を失えば、残りをともにすることができない。 | |
・ | 기자는 취재원과 신뢰를 쌓아야 한다. |
記者は取材源と信頼を築かなければならない。 | |
・ | 경우가 밝은 사람은 신뢰를 얻는다. |
分別のある人は信頼を得る。 | |
・ | 정쟁이 반복되면 정치에 대한 신뢰가 떨어진다. |
政争が繰り返されると政治への信頼が下がる。 | |
・ | 팀원과 신뢰를 쌓는 것이 중요하다. |
チームメンバーと信頼を築くことが重要だ。 | |
・ | 책임 회피는 신뢰를 잃게 만든다. |
責任回避は信頼を失わせる。 | |
・ | 풍기문란은 조직의 신뢰를 무너뜨린다. |
風紀紊乱は組織の信頼を失わせる。 | |
・ | 부부지간에는 신뢰와 사랑이 필요하다. |
夫婦の間に信頼と愛情が必要だ。 | |
・ | 부부지간에도 신뢰가 필요합니다. |
夫婦の間にも信頼が必要です。 | |
・ | 부부지간의 신뢰는 무엇보다 중요해요. |
夫婦の信頼は何よりも大切です。 | |
・ | 그 논리는 자가당착이라 신뢰할 수 없다. |
その論理は自家撞着なので信頼できない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신뢰감(シルレガム) | 信頼感 |
신뢰도(シンネド) | 信頼度 |
신뢰성(シルレッソン) | 信頼性 |
신뢰하다(シルレハダ) | 信頼する |
신뢰 관계(シルレェグァンゲ) | 信頼関係 |
신뢰를 받다(シルレルル パッタ) | 信頼を受ける、信頼される |
신뢰감이 없다(シンヌェカミオプタ) | 信頼感がない |
불효하다(親不孝する) > |
연하(年下) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |
다투다(もめる) > |
격려(励まし) > |
속박(束縛) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
아랫사람(目下の人) > |
친하다(親しい) > |
단짝(大親友) > |
자매(姉妹) > |
유대감(絆) > |
정부(浮気相手) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
학연(学縁) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
상생하다(共生する) > |
불알친구(幼馴染の大親友) > |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
호칭(呼称) > |
뻘(間柄) > |
우애(友愛) > |
대인 관계(対人関係) > |
모르는 사람(知らない人) > |
호형호제(親しい間柄) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
향우회(郷友会) > |
학벌(学閥) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
외톨이(一人ぼっち) > |