「誤り」は韓国語で「잘못」という。①副詞:誤って、間違って ②名詞:間違い、過ち
|
![]() |
・ | 잘못을 용서하다. |
過ちを許す。 | |
・ | 잘못을 저지르다. |
過ちを犯す。 | |
・ | 모두 내 잘못이다. |
すべて僕が悪い。 | |
・ | 잘못을 인정하다. |
間違いを認める。 | |
・ | 잘못을 고치다. |
誤りを直す。 | |
・ | 내 잘못이 아니야. |
私のせいじゃないよ。 | |
・ | 우리들은 커다란 잘못을 저질렀다. |
我々は大きな間違いを犯した。 | |
・ | 다 제 잘못이에요. |
全て私のせいです。 | |
・ | 부하는 아무 잘못 없어요. |
部下は悪くないですよ。 | |
・ | 자신의 잘못을 깨끗이 인정하고 피해자에게 사죄하다. |
自らの過ちを潔く認め、被害者へ謝罪する。 | |
・ | 자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요. |
自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。 | |
・ | 아이는 잘못을 통해 배워가는 존재이다. |
子供は間違いを通じ学んでいく存在だ。 | |
・ | 과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다. |
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。 | |
・ | 그의 행동은 잘못투성이입니다. |
彼の行動は誤りだらけです。 | |
・ | 두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 정면충돌했다. |
2人の選手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。 | |
・ | 털끝만큼도 잘못한 게 없다. |
ちっとも悪くない。 | |
・ | 어폐가 있어서 뜻이 잘못 전달돼요. |
語弊があって意味が正しく伝わりません。 | |
・ | 비행기 표에 이름이 잘못됐어요. |
飛行機のチケットの名前が間違っています。 | |
・ | 좌석번호가 잘못 배정됐어요. |
座席番号が間違って割り当てられました。 | |
・ | 잘못을 실토하다. |
過ちを告白する。 | |
・ | 자신의 잘못을 인정하고 개과천선할 용기를 가지자. |
自分の過ちを認め、個過遷善する勇気を持とう。 | |
・ | 개과천선하지 않으면 다시 같은 잘못을 반복한다. |
個過遷善しなければ、再び同じ過ちを繰り返す。 | |
・ | 그는 과거의 잘못을 반성하고 개과천선을 다짐했다. |
彼は過去の過ちを反省し、個過遷善を誓った。 | |
・ | 초장에 길을 잘못 들었다. |
最初に道を間違えてしまった。 | |
자가용(自家用) > |
과오(過ち) > |
닦달(急き立てる事) > |
방파제(防波堤) > |
금융(金融) > |
재충전(リフレッシュ) > |
벙거지 모자(毛糸の帽子) > |
개관(開館) > |
소문만복래(笑う門には福来たる) > |
실체(実体) > |
시빗거리(言いがかりの種) > |
평면도형(平面図形) > |
침낭(寝袋) > |
약(薬) > |
당분(糖分) > |
세배(新年の挨拶) > |
대사(大使) > |
오팔(オーパル) > |
지(地) > |
방어선(防御線) > |
곁눈질(わき目) > |
검은색(黒色) > |
그림일기(絵日記) > |
실력자(実力者) > |
물건(物件) > |
피의자(被疑者) > |
표기법(表記法) > |
사려 분별(思慮分別) > |
품질 보증(品質保証) > |
낱말(単語) > |