「信じられない」は韓国語で「믿을 수 없다」という。
|
![]() |
・ | 믿을 수가 없어. |
信じられない。 | |
・ | 저는 당신을 믿을 수 없어요. |
私はあなたが信じられません。 | |
・ | 세상에는 믿을 수 없을 만한 거짓말을 예사로 하는 사람이 있습니다. |
世の中には信じられないようなうそを平気でついてしまう人がいます。 | |
・ | 믿을 수 없는 가격이네요. |
信じられない値段ですね。 | |
・ | 난 너무 믿고 싶은데 믿을 수 없어요. |
私はとても信じたいのですが、信じられません。 | |
・ | 농간을 부리는 사람은 믿을 수 없다. |
ずる賢いことをする人は信じられない。 | |
・ | 믿을 수 있는 공인중개사를 통해 계약하세요. |
信頼できる宅建士を通して契約してください。 | |
・ | 태연히 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없어. |
平気にうそをつく人は信用できない。 | |
・ | 그렇게 영악한 사람은 믿을 수 없어. |
あんなにずる賢い人は信用できない。 | |
・ | 변덕꾸러기의 의견은 믿을 수 없다. |
移り気な人の意見はあてにならない。 | |
・ | 변덕꾸러기와의 약속은 믿을 수 없다. |
移り気な人との約束は信じられない。 | |
・ | 그런 일을 하기 위해 작당하다니, 믿을 수 없다. |
あんなことをするために党を組むなんて、信じられない。 | |
・ | 믿을 수 있는 업자를 찾고 있어요. |
信頼できる業者を探しています。 | |
・ | 이 수리 업자는 믿을 수 있어요. |
この修理業者は信頼できます。 | |
・ | 그녀의 입만 살아서 믿을 수 없다. |
彼女の言葉だけでは信用できない。 | |
희죽거리다(にやける) > |
오감(五感) > |
자기애(自己愛) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
허무하다(空しい) > |
영단(英断) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
기분(気分) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
부러움(羨ましさ) > |
의욕(意欲) > |
광적(狂的) > |
불쾌하다(不快だ) > |
화풀이(八つ当たり) > |
질투하다(嫉妬する) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
그립다(懐かしい) > |
긴장감(緊張感) > |
당혹감(戸惑い) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
기대하다(期待する) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
격분하다(いきり立つ) > |
화(怒り) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
행복하다(幸せだ) > |
이상하다(おかしい) > |
비애(悲哀) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |