韓国語単語 |
例文・用例 |
客室
객실
|
A: |
사용할 수 있는 객실이 있습니까? |
空室はございますか? |
B: |
객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다. |
客室は旅行のときめきに満ちていた。 |
|
ゲストハウス
게스트 하우스
|
A: |
게스트 하우스는 저렴하게 머물 수 있다. |
ゲストハウスはリーズナブルに泊まれる。 |
B: |
게스트 하우스는 다른 숙박자와 교류할 수 있어요. |
ゲストハウスは他の宿泊者と交流することができるんです。 |
|
観光ホテル
관광호텔
|
A: |
시설이 좋은 관광호텔을 예약했어요. |
施設が良い観光ホテルを予約しました。 |
B: |
명동의 관광호텔은 언제나 외국인 관광객들로 만원입니다. |
明洞の観光ホテルは、いつも外国人観光客で満員です。 |
|
貴重品
귀중품
|
A: |
귀중품을 맡아 주실 수 있습니까? |
貴重品を預かってもらえますか。 |
B: |
귀중품만 소지하시고 나머지는 보관함에 넣어 주세요. |
貴重品だけ持ってあとはロッカーにしまって下さい。 |
|
禁煙室
금연실
|
A: |
금연실로 주세요. |
禁煙室でお願いします。 |
B: |
금연실로 변경하시려면 프론트로 연락주세요. |
禁煙室に変更したい場合は、フロントにご連絡ください。 |
|
ホテルのフロント
데스크
|
A: |
호텔 로비에는 체크인을 위한 프론트 데스크가 있습니다. |
ホテルのロビーにはチェックインのためのフロントデスクがあります。 |
|
ロイヤル スウィートルーム
로열 스위트룸
|
A: |
이 호텔의 로열 스위트룸은 하루 숙박비가 내 월급에 해당한다. |
このホテルのスイートルームは1日の宿泊費がが私の月収に該当する。 |
|
ルーム
룸
|
A: |
룸 넘버는 1234입니다. |
ルームナンバーは1234です。 |
B: |
오늘 저녁 7시에 네 명인데 룸으로 자리 있을까요? |
今日の夕方7時に4名なのですが、個室で空いていますか? |
|
ルームサービス
룸서비스
|
A: |
룸서비스를 부탁합니다. |
ルームサービスをお願いします。 |
B: |
아침식사를 룸서비스할 수 있어요? |
朝食をルームサービスできますか。 |
|
リゾートホテル
리조트 호텔
|
A: |
리조트 호텔은 리조트 기분을 마음껏 즐기기 위한 호텔입니다. |
リゾートホテルとはリゾート気分を存分に楽しむためのホテルです。 |
B: |
리조트 호텔에서 한 번은 묵어 보고 싶다. |
リゾートホテルに1度は泊まってみたい。 |
|
満室
만실
|
A: |
오늘은 만실입니다. |
今日は満室です。 |
B: |
죄송하지만 현재 만실입니다. |
申し訳ありませんが、現在、満室です。 |
|
泊まる
머물다
|
A: |
어디에 머물 예정입니까? |
どこに泊まる予定ですか? |
B: |
그럼 어디에서 머무실 예정입니까? |
では、どこで過ごす予定ですか。 |
|
モーニングコール
모닝콜
|
A: |
모닝콜을 부탁합니다. |
モーニングコールをお願いします。 |
B: |
모닝콜 가능한가요? |
モーニングコール出来ますか? |
|
モーテル
모텔
|
※ |
이 모텔은 호텔만큼 시설이 좋다. |
このモーテルはホテルくらい施設がよい。 |
※ |
한국의 숙박 업소 종류에는 호텔, 모텔, 여관,게스트 하우스,팬션 등이 있다. |
韓国の宿泊施設の種類にはホテル、モーテル、旅館、ゲストハウス、ペンションなどがある。 |
|
泊まる
묵다
|
A: |
가까운 호텔에서 하루 묵었습니다. |
近いホテルで一晩泊まりました。 |
B: |
며칠 동안 묵으실 예정이세요? |
何日間泊まれる予定ですか。 |
|
民宿
민박
|
※ |
우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다. |
私たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。 |
※ |
무허가 민박이 전국적으로 급증하고 있습니다. |
ヤミ民宿が全国で急増しています。 |
|
民宿
민박집
|
A: |
겨우 민박집을 찾았는데 빈방이 없네요. |
やっと民宿を見つけたけど、空き部屋がありませんね。 |
B: |
호텔보다 싼 민박집에서 숙박을 할 예정입니다. |
テルより安い民泊で宿泊をする予定です。 |
|
部屋
방
|
※ |
방을 얻다. |
部屋を借りる。 |
※ |
방 좀 청소해. |
部屋をちょっと掃除して。 |
|
別荘
별장
|
※ |
그는 힘들 때마다 별장에 가 시간을 보낸다. |
彼は疲れるたびに別荘に行き、時間を過ごす。 |
※ |
저희들은 별장 청소와 관리 업무를 하고 있습니다. |
私たちは別荘の清掃や管理業務を行っています。 |
|
ビジネスホテル
비즈니스 호텔
|
A: |
비즈니스 호텔에서 싸게 묵고 싶어요. |
ビジネスホテルで安く泊まりたいです。 |
|
サービス料
서비스료
|
A: |
서비스료를 포함한 요금입니다. |
サービス料を含んだ料金です。 |
|
宿泊
숙박
|
A: |
명동의 롯데호텔에서 숙박할 예정입니다. |
ミョンドンのロッテホテルで宿泊する予定です。 |
B: |
숙박을 하루 연장했어요. |
宿泊を1日を延ばしました。 |
|
宿泊料
숙박료
|
A: |
숙박료는 체크인 시 결제하시면 됩니다. |
宿泊料はチェックイン時にお支払いください。 |
B: |
숙박료에는 조식이 포함되어 있습니다. |
宿泊料には朝食が含まれています。 |
|
宿泊費
숙박비
|
A: |
숙박비가 비싸다. |
宿泊費が高い。 |
B: |
숙박비가 싸다. |
宿泊費が安い。 |
|
宿泊業
숙박업
|
A: |
숙박업에 종사하고 있는 사람입니다. |
宿泊業に従事している者です。 |
B: |
숙박업 경험이 풍부합니다. |
宿泊業の経験が豊富です。 |
|
宿泊地
숙박지
|
A: |
숙박지는 아직 정하지 않았습니다. |
宿泊地はまだ決めておりません。 |
|
宿泊する
숙박하다
|
A: |
내일은 호텔에서 숙박합니다. |
明日はホテルで宿泊します。 |
B: |
가족과 함께 온천 여관에서 숙박합니다. |
家族と一緒に温泉旅館で宿泊します。 |
|
宿泊先
숙소
|
A: |
호텔로 숙소를 정하다. |
ホテルに宿舎をきめる。 |
B: |
숙소는 어디예요? |
宿泊先はどちらですか? |
|
寝食
숙식
|
A: |
숙식은 삶의 질을 높이기 위해 중요하다. |
寝食は生活の質を高めるために重要だ。 |
B: |
숙식은 몸과 마음의 균형을 유지하는 중요한 요소다. |
寝食は心と体のバランスを保つ重要な要素だ。 |
|
シーツ
시트
|
※ |
오늘 침대 시트를 갈았다. |
きょうは寝台のシートを交換した。 |
※ |
시트 교환은 원칙적으로 하지 않습니다. |
シーツ交換は原則行いません。 |
|
エアビーアンドビー
에어비앤비
|
A: |
에어비앤비를 이용해 여행지 주민의 집에서 묵어 보고 싶어요. |
エアビーアンドビーで、旅先の人の家に泊まってみたいです。 |
B: |
에어비앤비를 이용해 본 적 있어요? |
Airbnb(エアビーアンドビー)を利用したことありますか? |
|
ラブホテル
엠티
|
※ |
이 근처에 괜찮은 엠티없나? |
この近所に良さそうなラブホないかな? |
|
延泊
연박
|
A: |
연박하면 할인을 받을 수 있어요. |
連泊すると割引を受けることができます。 |
|
予約
예약
|
※ |
호텔방을 예약하다. |
ホテル部屋を予約する。 |
※ |
방을 예약하고 싶은데요. |
部屋を予約したいです。 |
|
2泊3日
이박 삼일
|
A: |
2박 3일 국내 여행을 계획하고 있습니다. |
2泊3日の国内旅行を計画しています。 |
B: |
2박 3일이니까 옷이나 속옷은 배낭에 넣어서 가면 좋다. |
2泊3日だし、服や下着はリュックサックに詰めていけばいいね。 |
|
支配人
지배인
|
A: |
그는 레스토랑의 지배인으로 일하고 있습니다. |
彼はレストランの支配人として働いています。 |
B: |
지배인이 호텔 운영을 감독하고 있습니다. |
支配人がホテルの運営を監督しています。 |
|
滞在
체재
|
A: |
이 주일 동안 체재합니다. |
2週間滞在します。 |
|
チェックアウト
체크아웃
|
A: |
체크아웃 부탁합니다. |
チェクアウトをお願いします。 |
B: |
체크아웃은 몇 시예요? |
チェックアウトは何時ですか? |
|
チェックイン
체크인
|
A: |
체크인하고 싶은데요. |
チェックインしたいんですが。 |
B: |
안녕하세요. 체크인 부탁해요. |
こんにちは!チェックインをお願いします。 |
|
キャンセル
취소
|
※ |
주문 취소 도와드리겠습니다. |
注文を取り消しさせていただきます。 |
※ |
예약 취소 부탁드립니다. |
予約の取り消しをお願いします。 |
|
カードキー
카드키
|
A: |
카드키 하나 더 받을 수 있을까요? |
カードキーをもう1枚いただけますか? |
B: |
방에 카드키를 두고 나왔어요. |
部屋にカードキーを置き忘れました |
|
コンドミニアム
콘도
|
A: |
그들은 해변가의 콘도에서 휴가를 즐기고 있습니다. |
彼らはビーチ沿いのコンドミニアムでバケーションを楽しんでいます。 |
B: |
그 마을에는 현대적인 콘도가 많이 있습니다. |
その町にはモダンなコンドミニアムがたくさんあります。 |
|
コンドミニアム
콘도미니엄
|
A: |
그녀는 가구가 딸린 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
彼らはプール付きのコンドミニアムを借りました。 |
B: |
발코니가 딸린 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
バルコニー付きのコンドミニアムを借りました。 |
|
ファミリールーム
패밀리룸
|
A: |
4인 가족이라 패밀리룸이 필요해요. |
4人家族なのでファミリールームが必要ですよ。 |
|
ペンション
펜션
|
A: |
팬션은 별장 느낌으로 예쁘게 지어 놓은 숙박 시설이다. |
ペンションは別荘感覚できれいに建てた宿泊施設である。 |
B: |
바다가 보이는 부산으로 내려가 펜션을 운영하고 있다. |
海が見える釜山に引っ越し、ペンションを運営している。 |
|
プール付きヴィラ
풀 빌라
|
A: |
올해야말로 풀 빌라에서 묵고 싶는다! |
今年こそプール付きのヴィラに泊まるんだ! |
|
号室
호실
|
A: |
몇 호실입니까? |
何個室ですか? |
B: |
방은 231호실입니다. |
部屋は231号室です。 |
|
ホテル
호텔
|
A: |
이 호텔은 어떻게 가나요? |
このホテルへはどうやって行くのですか。 |
B: |
이 호텔로 가 주세요. |
このホテルへ行ってください。 |
|
ホテルの部屋
호텔 방
|
A: |
호텔 방이 아주 깨끗했어요. |
ホテルの部屋がとても清潔でした。 |
B: |
호텔 방에 물건을 두고 왔어요. |
ホテルの部屋に忘れ物をしました。 |
|
ホテル代
호텔비
|
A: |
호텔비는 얼마예요? |
ホテル代はいくらですか? |
|
ホームステイ
홈스테이
|
A: |
한국에서 홈스테이를 해 보고 싶은데요. |
韓国でホームステイをしてみたいですが。 |
B: |
호주에서 2주간 홈스테이 할 예정입니다. |
オーストラリアで2週間ホームステイする予定です。 |
|
喫煙室
흡연실
|
A: |
담배는 흡연실에서 부탁합니다. |
煙草は喫煙室でお願いします。 |
B: |
흡연실 있어요? |
喫煙室ありますか? |
|