・ | 건전한 식사는 건강에 좋은 영향을 줍니다. |
健全な食事は健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 건전한 육체에 필요한 것은 건전한 생활 환경이에요. |
健全な肉体に必要なのは健全な生活環境なんです。 | |
・ | 건전한 정신은 건전한 신체에 깃들인다. |
健全な魂は健全な肉体に宿る。 | |
・ | 육체나 정신이 건전하다. |
肉体や精神が健全だ。 | |
・ | 건전한 기업 활동을 통해서 사회로부터 신뢰받는 기업을 지향하고 있습니다. |
健全な企業活動を通じて社会から信頼される企業を目指します。 | |
・ | 건전한 생활을 하다. |
健全な生活をする。 | |
・ | 투명성 있는 회계는 기업의 건전성을 나타냅니다. |
透明性のある会計は企業の健全性を示します。 | |
・ | 투명성 있는 거래는 시장의 건전성을 유지합니다. |
透明性のある取引は市場の健全性を保ちます。 | |
・ | 건전한 생활 습관은 건강과 행복을 추구하는 데 필연적입니다. |
健全な生活習慣は、健康と幸福を追求する上で必然です。 | |
・ | 건강한 신체에 건전한 정신이 깃든다. |
健康な身体に健康な精神が宿る | |
・ | 고용 기회는 지역 경제의 건전성을 반영하고 있습니다. |
雇用の機会は地域の経済の健全性を反映しています。 | |
・ | 건전한 정신은 건전한 신체에 깃들인다. |
健全なら精神は健全なら体に宿る。 | |
・ | 가계 및 기업의 상환 능력이 악화하면 금융기관들의 건전성에도 문제가 생긴다. |
家計と企業の返済能力が悪化すれば、金融機関の健全性にも問題が生じる。 | |
・ | 증세는 사회 복지를 유지하고 재정 건전화를 꾀하기 위해 필요합니다. |
増税は、社会福祉を維持し、財政健全化を図るために必要です。 | |
・ | 방만한 경영을 해 왔기 때문에, 건전성을 잃은 회사가 줄지어 파탄했다. |
放漫な経営をしてきたため、健全性をなくした会社がつぎつぎと破たんした。 | |
・ | 불건전한 상태를 조기에 시정할 필요가 있다. |
不健全な状態を早期に是正する必要がある。 | |
・ | 건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 부활하는 것이 정말인가요? |
乾電池を温めると一時的に復活するのは本当ですか。 | |
・ | 건강의 유지는 행복하며 건전한 인생을 보내는데 있어서 불가피합니다. |
健康の維持は幸福で健全な人生をおくるうえで欠かせません。 |
1 2 |