【겸허하다】の例文

<例文>
아무리 꾸며도 미인이 될 수 없다는 걸 겸허히 받아들였다.
いくら装っても美人にはなれない事を謙虚に受け入れた。
그는 겸허하게 다른 사람의 의견을 반영시키고 있어요.
彼は謙虚に他人の意見を反映させています。
그의 겸허한 태도는 많은 사람들에게 호감을 받고 있습니다.
彼の謙虚な態度は多くの人に好感を持たれています。
그는 겸허하게 자신의 의견을 말합니다.
彼は謙虚に自分の意見を述べます。
그는 리더로서 겸허하게 행동합니다.
彼はリーダーとして謙虚に振る舞います。
그녀는 겸허하게 비판을 받아들였습니다.
彼女は謙虚に批判を受け止めました。
그는 겸허하게 자신의 실수를 인정했습니다.
彼は謙虚に自分の間違いを認めました。
효율적으로 일을 진행하고 싶다면 겸허한 자세가 중요합니다.
効率的に仕事を進めたいなら、謙虚な姿勢が重要です。
겸허한 자세로 대하다.
謙虚な姿勢で接する。
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。
겸허한 태도로 사람을 대하도록 유의하다.
謙虚な態度で人に接するように心がける。
그는 자신에게 엄격하고 겸허하다.
彼は自身には厳格で謙虚である。
그녀는 매우 겸허하다.
彼女はとても謙虚だ。
아무리 머리가 좋은 사람이라도 겸허한 사람은 이길 수 없다.
どんなに頭のいい人でも、謙虚な人にはかないません。
좀 더 겸허해지는 것이 좋을 거야
もっと謙虚になった方がいいよ。
겸허하게 반성하다.
謙虚に反省する。
겸허하게 남의 의견을 듣다.
謙虚に他人の意見を聞く。
그는 항상 겸허한 자세로 사람을 대하였다.
彼はいつも謙虚な姿勢で人に接する。
그는 항상 겸허히 다른 사람의 의견을 존중해요.
彼はいつも謙虚に他人の意見を尊重します。
그 선수는 경기 후에 겸허히 패배를 받아들였어요.
その選手は試合後に謙虚に敗北を受け入れました。
그녀는 항상 겸허히 자신의 실수를 인정해요.
彼は成功をもっても謙虚に振る舞います。
그 정치인은 겸허히 선거전을 치렀습니다.
その政治家は謙虚に選挙戦を戦いました。
신인으로서 그녀는 겸허히 조언을 받아들였습니다.
新人として、彼女は謙虚にアドバイスを受け入れました。
그는 항상 겸허히 자신의 성공을 말합니다.
彼は常に謙虚に自分の成功を語ります。
그는 경험이 풍부하면서도 겸허히 계속 배웁니다.
彼は経験豊富ながらも謙虚に学び続けます。
상사나 선배에게 겸허히 대하다.
上司や先輩には謙虚に接する。
잘못을 겸허히 인정하다.
過ちを謙虚に認める。
겸허히 반성하다.
謙虚に反省する。
자연계의 놀라움은 우리를 겸허하게 합니다.
自然界の驚きは、私たちを謙虚にします。
자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다.
自然の理知と世界の理知を謙虚に受け入れる。
겸허함이 몸에 배었다.
謙虚さが身についてきた。
저의 잘못을 겸허히 반성하며 사죄를 드리고자 합니다.
私の間違いを謙虚に反省し、謝罪を申し上げようと思います。
국민의 비판을 겸허히 달게 받겠습니다.
国民の批判を謙虚に受け止めます。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ