【겸허함】の例文
<例文>
・
그는 다재다능한 재능을 가지면서 겸허해요.
彼は多芸多才な才能を持ちながら、謙虚です。
・
아무리 꾸며도 미인이 될 수 없다는 걸 겸허히 받아들였다.
いくら装っても美人にはなれない事を謙虚に受け入れた。
・
그는 겸허하게 다른 사람의 의견을 반영시키고 있어요.
彼は謙虚に他人の意見を反映させています。
・
그의 겸허한 태도는 많은 사람들에게 호감을 받고 있습니다.
彼の謙虚な態度は多くの人に好感を持たれています。
・
그는 겸허하게 자신의 의견을 말합니다.
彼は謙虚に自分の意見を述べます。
・
그는 리더로서 겸허하게 행동합니다.
彼はリーダーとして謙虚に振る舞います。
・
그녀는 겸허하게 비판을 받아들였습니다.
彼女は謙虚に批判を受け止めました。
・
그는 겸허하게 자신의 실수를 인정했습니다.
彼は謙虚に自分の間違いを認めました。
・
효율적으로 일을 진행하고 싶다면 겸허한 자세가 중요합니다.
効率的に仕事を進めたいなら、謙虚な姿勢が重要です。
・
겸허한 자세로 대하다.
謙虚な姿勢で接する。
・
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。
・
겸허한 태도로 사람을 대하도록 유의하다.
謙虚な態度で人に接するように心がける。
・
그는 자신에게 엄격하고 겸허하다.
彼は自身には厳格で謙虚である。
・
그녀는 매우 겸허하다.
彼女はとても謙虚だ。
・
아무리 머리가 좋은 사람이라도 겸허한 사람은 이길 수 없다.
どんなに頭のいい人でも、謙虚な人にはかないません。
・
좀 더 겸허해지는 것이 좋을 거야
もっと謙虚になった方がいいよ。
・
겸허하게 반성하다.
謙虚に反省する。
・
겸허하게 남의 의견을 듣다.
謙虚に他人の意見を聞く。
・
그는 항상 겸허한 자세로 사람을 대하였다.
彼はいつも謙虚な姿勢で人に接する。
・
그는 항상 겸허히 다른 사람의 의견을 존중해요.
彼はいつも謙虚に他人の意見を尊重します。
・
그 선수는 경기 후에 겸허히 패배를 받아들였어요.
その選手は試合後に謙虚に敗北を受け入れました。
・
그녀는 항상 겸허히 자신의 실수를 인정해요.
彼は成功をもっても謙虚に振る舞います。
・
그 정치인은 겸허히 선거전을 치렀습니다.
その政治家は謙虚に選挙戦を戦いました。
・
신인으로서 그녀는 겸허히 조언을 받아들였습니다.
新人として、彼女は謙虚にアドバイスを受け入れました。
・
그는 항상 겸허히 자신의 성공을 말합니다.
彼は常に謙虚に自分の成功を語ります。
・
그는 경험이 풍부하면서도 겸허히 계속 배웁니다.
彼は経験豊富ながらも謙虚に学び続けます。
・
상사나 선배에게 겸허히 대하다.
上司や先輩には謙虚に接する。
・
잘못을 겸허히 인정하다.
過ちを謙虚に認める。
・
겸허히 반성하다.
謙虚に反省する。
・
자연계의 놀라움은 우리를 겸허하게 합니다.
自然界の驚きは、私たちを謙虚にします。
・
자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다.
自然の理知と世界の理知を謙虚に受け入れる。
・
겸허함
이 몸에 배었다.
謙虚さが身についてきた。
・
저의 잘못을 겸허히 반성하며 사죄를 드리고자 합니다.
私の間違いを謙虚に反省し、謝罪を申し上げようと思います。
・
국민의 비판을 겸허히 달게 받겠습니다.
国民の批判を謙虚に受け止めます。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ