・ | 석유 수출을 전면 금지했다. |
石油の輸出を全面禁止した。 | |
・ | 음식물 반입을 금지하다. |
食べ物の持ち込みを禁止する | |
・ | 회사 정책에 따라 기밀 정보 유출이 금지되어 있습니다. |
会社のポリシーにより、機密情報の漏洩が禁じられています。 | |
・ | 공공장소에서 쓰레기 투기는 금지되어 있습니다. |
公共の場でのゴミの投棄は禁じられています。 | |
・ | 이 시설에서는 스케이트보드 이용이 금지되어 있습니다. |
この施設では、スケートボードの利用が禁じられています。 | |
・ | 회사 규칙으로 개인 물품 반입이 금지되어 있습니다. |
地域の規制により、ペットの放し飼いが禁じられています。 | |
・ | 공공장소에서의 흡연은 법으로 금지되어 있습니다. |
公共の場所での喫煙は法律で禁じられています。 | |
・ | 이 시설에서는 소음 발생이 금지되어 있습니다. |
この施設では、騒音の発生が禁止されています。 | |
・ | 지역 조례에 따라 개의 방목이 금지되어 있습니다. |
地域の条例により、犬の放し飼いが禁止されています。 | |
・ | 바에서는 미성년자 입점이 금지되어 있습니다. |
バーでは、未成年者の入店が禁止されています。 | |
・ | 이 지역에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다. |
このエリアでは、写真撮影が禁止されています。 | |
・ | 이 시설에서는 자전거 진입이 금지되어 있습니다. |
この施設では、自転車の乗り入れが禁止されています。 | |
・ | 저녁부터 잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다. |
夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。 | |
・ | 버스 안에서의 취식은 금지되어 있습니다. |
バスの中での飲食は禁止されています。 | |
・ | 지역 조례에 따라 야간 외출이 금지되어 있습니다. |
地域の条例により、夜間の外出が禁止されています。 | |
・ | 도로 표지판에 따르면 주차는 여기서 금지되어 있습니다. |
道路標識によれば、駐車はここでは禁止されています。 | |
・ | 도박은 법으로 금지되어 있습니다. |
賭博は法律で禁止されています。 | |
・ | 이 시설에서는 미성년자 입장이 금지되어 있습니다. |
この施設では、未成年者の入場が禁止されています。 | |
・ | 이 지역에서는 야생 동물에게 먹이를 주는 것은 금지되어 있습니다. |
このエリアでは、野生動物への餌やりが禁止されています。 | |
・ | 주차장에서 자동차 세차가 금지되어 있습니다. |
駐車場での車の洗車が禁止されています。 | |
・ | 건물 내 애완동물 반입은 금지되어 있습니다. |
建物内でのペットの持ち込みは禁止されています。 | |
・ | 이 해변에서는 수영하는 것이 금지되어 있습니다. |
このビーチでは、泳ぐことが禁止されています。 | |
・ | 이 지역에서는 캠프파이어가 금지되어 있습니다. |
このエリアでは、キャンプファイヤーが禁止されています。 | |
・ | 공원 내에서 꽃을 따는 것은 금지되어 있습니다. |
公園内での花の摘み取りは禁止されています。 | |
・ | 비행기 내에서의 휴대전화 사용은 이륙과 착륙 중에 금지되어 있습니다. |
飛行機内での携帯電話の使用は離陸と着陸中に禁止されています。 | |
・ | 학교 규칙으로 휴대전화 사용이 금지되어 있습니다. |
学校の規則で携帯電話の使用が禁止されています。 | |
・ | 공공장소에서 흡연은 금지되어 있습니다. |
公共の場所での喫煙は禁止されています。 | |
・ | 음주 운전은 법으로 금지되어 있습니다. |
飲酒運転は法律で禁止されています。 | |
・ | 이 지역에서는 낚시가 금지되어 있습니다. |
この地域では、釣りが禁止されています。 | |
・ | 개나 고양이 등 애완동물을 학대하거나 버리는 것은 법률로 금지되어 있습니다. |
犬や猫などのペットを虐待したり、捨てることは法律で禁止されています。 | |
・ | 동물을 유기 또는 학대하는 것은 법률로 금지되어 있습니다. |
動物を遺棄または虐待することは法律で禁じられています。 | |
・ | 이 나라에서는 정치 활동이 금지되어 있다. |
この国では、政治運動は禁止されている。 | |
・ | 법률로 금지되어 있다. |
法律で禁止されている。 | |
・ | 폐허에는 몇 개의 출입 금지 간판이 서 있다. |
廃墟にはいくつかの立ち入り禁止の看板が立っている。 | |
・ | 수업 중에는 잡담 금지입니다. |
授業中には雑談禁止です。 | |
・ | 수은은 위험 물질이므로 사용이 금지되어 있다. |
水銀は、危険物質として、使用が禁止されている。 | |
・ | 법률로 금지되어 있습니다. |
法律で禁止されています。 | |
・ | 여기서부터 관계자 이외는 출입금지입니다. |
ここから先は関係者以外立ち入り禁止です。 | |
・ | 살생을 금지하다. |
殺生を禁止する。 | |
・ | 1986년 국제포경위원회(IWC)가 멸종 위기의 고래 보호를 위해 상업포경을 금지했다. |
1986年に国際捕鯨委員会(IWC)が絶滅危機の鯨保護のため商業捕鯨を禁止した。 | |
・ | 상업 포경은 1986년부터 금지돼었다. |
商業捕鯨は1986年から禁止された。 | |
・ | 독점금지법의 목적은 공정하고 자유로운 경쟁을 촉진하는 것이다. |
独占禁止法の目的は,公正かつ自由な競争を促進することだ。 | |
・ | 가짜인지 정품인지 확증이 없는 상품의 출품을 금지하고 있습니다. |
偽物か正規品か確証がない商品の出品を禁止しています。 | |
・ | 1639년, 에도 막부는 쇄국 정책 때문에 포르투갈선의 입항을 금지했습니다. |
1639年,江戸幕府は,鎖国政策のためにポルトガル船の入港を禁止しました。 | |
・ | 제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 금지합니다. |
第三者を誹謗または中傷する行為を禁止します。 | |
・ | 유턴 금지입니다. |
Uターン禁止です。 | |
・ | 휘발유가 연료에 포함된 모든 자동차의 판매가 금지된다. |
ガソリンが燃料に含まれている全ての自動車の販売が禁止される。 | |
・ | 정부가 가솔린 차량의 신차 판매를 금지할 방침을 내놓고 있습니다. |
政府がガソリン車の新車販売を禁じる方針を出しています。 | |
・ | 한밤중부터 새벽까지 외출 금지령을 부과하다. |
真夜中から夜明けまで外出禁止令を課する。 | |
・ | 외출을 금지하다. |
外出を差し止める。 |