「禁止」は韓国語で「금지」という。
|
![]() |
・ | 저녁부터 잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다. |
夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。 | |
・ | 이 시설에서는 자전거 진입이 금지되어 있습니다. |
この施設では、自転車の乗り入れが禁止されています。 | |
・ | 이 지역에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다. |
このエリアでは、写真撮影が禁止されています。 | |
・ | 바에서는 미성년자 입점이 금지되어 있습니다. |
バーでは、未成年者の入店が禁止されています。 | |
・ | 지역 조례에 따라 개의 방목이 금지되어 있습니다. |
地域の条例により、犬の放し飼いが禁止されています。 | |
・ | 이 시설에서는 소음 발생이 금지되어 있습니다. |
この施設では、騒音の発生が禁止されています。 | |
・ | 공공장소에서의 흡연은 법으로 금지되어 있습니다. |
公共の場所での喫煙は法律で禁じられています。 | |
・ | 회사 규칙으로 개인 물품 반입이 금지되어 있습니다. |
地域の規制により、ペットの放し飼いが禁じられています。 | |
・ | 이 시설에서는 스케이트보드 이용이 금지되어 있습니다. |
この施設では、スケートボードの利用が禁じられています。 | |
・ | 공공장소에서 쓰레기 투기는 금지되어 있습니다. |
公共の場でのゴミの投棄は禁じられています。 | |
・ | 회사 정책에 따라 기밀 정보 유출이 금지되어 있습니다. |
会社のポリシーにより、機密情報の漏洩が禁じられています。 | |
・ | 그의 애절한 표정을 보고 나는 눈물을 머금지 않을 수 없었다. |
彼の切ない表情を見て、私は涙ぐまずにはいられなかった。 | |
・ | 무단으로 출입 금지 구역을 침범하면 처벌을 받는다. |
無断で立ち入り禁止区域を侵すと罰せられる。 | |
・ | 강화된 차별 금지법을 제정하기 위한 움직임이 일어나고 있다. |
強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。 | |
・ | 대회에서는 사기캐가 금지되는 경우가 많아요. |
大会では詐欺キャラが禁止されることが多いです。 | |
・ | 근친혼은 대부분의 국가에서 법적으로 금지되어 있습니다. |
近親婚は、ほとんどの国で法律により禁止されています。 | |
・ | 거리에서의 호객 행위는 최근 금지되기 시작했다. |
路上での客引き行為は、最近禁止されるようになった。 | |
・ | 이 다리 위에서는 추월이 금지되어 있습니다. |
この橋の上では追い越しが禁止されています。 | |
・ | 이 도로에서는 추월 금지입니다. |
この道路では追い越し禁止です。 | |
・ | 살생을 금지하다. |
殺生を禁止する。 | |
・ | 하수도 공사가 진행 중이라 근처 도로가 통행 금지예요. |
下水道工事が進んでいるため、近隣の道路が通行止めです。 | |
고율(高率) > |
의형제(義兄弟) > |
큰딸(長女) > |
쥐포(カワハギの干物) > |
재조정(再調整) > |
한도(限度) > |
편파적(偏った) > |
얘(この子) > |
연고주의(緣故主義) > |
무관(無冠) > |
요가(ヨガ) > |
할로겐(ハロゲン) > |
연필심(鉛筆の芯) > |
인정머리(人情味) > |
곡소리(哭する声) > |
무고죄(虚偽告訴罪) > |
우렁 각시(誰も知らずに良いことをす.. > |
부양(扶養) > |
품종(品種) > |
발매기(発売機) > |
득점력(得点力) > |
미니멀리스트(ミニマリスト) > |
만연(蔓延) > |
초경량(超軽量) > |
경이로움(驚異) > |
파래(青のり) > |
와규(和牛) > |
사이드 브레이크(サイドブレーキ) > |
불효(親不孝) > |
문자(文字) > |