![]() |
・ | 치한이나 노출광 등 용서할 수 없는 성범죄가 끊임없이 일어난다. |
痴漢や露出狂など許せない性犯罪は後を絶たない。 | |
・ | 소비자의 기호는 끊임없이 변해간다. |
消費者の嗜好は絶えず移り変わる。 | |
・ | 경제활동 영역에 있어서 기업의 반윤리적 행동이 끊이지 않는다. |
経済活動領域における企業の反倫理的行動は後を絶たない。 | |
・ | 혈액은 인간의 체내에서 끊임없이 기능해 생명을 유지합니다. |
血液は、人間の体中で絶え間なく働き続け、生命を維持します。 | |
・ | 산악에서 실족하는 조난이 끊이지 않아요. |
山岳で滑落する遭難が後を絶ちません。 | |
・ | 회사 부담으로 자격증을 취득 후에 퇴직하는 사원이 끊이지 않는다. |
会社負担で資格取得後に、退職する社員が後をたたない。 | |
・ | 왜 약물을 남용하는 사람이 끊이지 않을까요. |
なぜ、薬物を乱用する人が後をたたないのでしょうか。 |