【끊이다】の例文_2
<例文>
・
우리집은 항상 웃음이 끊이지 않아요.
我が家は常に笑顔が絶えません。
・
현지 주민들과의 갈등이 끊이지 않는다.
現地住民たちとの対立が絶えない。
・
지하철 사고는 끊임없이 되풀이되었다.
地下鉄事故は絶え間なく繰り返された。
・
직장에 옥신각신 다툼이 끊이지 않는다.
職場にいざこざが絶えない。
・
내홍이 끊이지 않다.
内輪もめが絶えない
・
자질구레한 민원이 끊이지 않는다.
昼間は細々しい苦情が終わりない。
・
상점은 보행자들에게 볼거리와 잔재미를 끊임없이 제공한다.
店舗は歩行者に見物するおもしろさやちょっとした楽しみを絶え間なく提供する。
・
음주 운전에 의한 비참한 사고가 끊이지 않습니다.
飲酒運転による悲惨な事故が後を絶ちません。
・
문의 전화가 끊임없이 왔어요.
問い合わせの電話が絶えず来ました。
・
중소기업의 부도가 끊이지 않고 있습니다.
中小企業の不渡りが相次いでいます。
・
야생 동물에 의한 농가의 피해가 끊이지 않는다.
野生動物による農家の被害が止まらない。
・
로마의 거리는 역사적인 건축물로 넘쳐 세계로부터 여행자가 끊이지 않는다.
ローマの街は歴史的建築物で溢れ、世界中からの旅行者が絶えません。
・
앞으로도 거대 태풍이나 게릴라성 호우가 증가해 하천이 범람하는 사례가 끊이지 않을 것이다.
今後も巨大台風やゲリラ豪雨が増え、川が氾濫する事例は絶えないでしょう。
・
젊은 시절부터 끊임없이 여자들과 염문을 뿌려왔다.
若い頃から絶え間なく女たちと浮名を流してきた。
・
마음고생이 끊이지 않다.
気苦労が絶えない。
・
이 조례는 벌칙 조항이 없어서 실효성 논란은 끊이지 않는다.
この条例は罰則条項はなくて、実効性の議論は絶えない。
・
소모전을 견디려면 병력과 화력이 끊임 없이 지원되어야 한다.
消耗戦に耐えるためには、兵力と火力が絶えず支援されなければならない。
・
자식이 많으면 잔걱정이 끊이지 않는다.
子供が多くと、気苦労が絶えない。
・
끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다.
絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。
・
그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다.
彼は絶え間ない練習と努力で最高の選手になった。
・
끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다.
絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。
・
끊임없이 반복하다.
絶えず繰り返す。
・
2인승 전기차 전시관에도 종일 관람객의 발길이 끊이지 않았다.
2人乗りEVの展示館にも、一日中観覧客が殺到した。
・
핸드폰은 끊임없이 진화를 계속하고 있다.
携帯は、絶えず進化を続けているのである。
・
끊임없는 동기 부여를 통해 자신을 성장시켰다.
絶え間なく同期付与を通して自分を成長させた。
・
앞으로도 끊임없는 발전과 성공을 기원합니다.
今後も絶え間ない発展と成功をお祈りします。
・
기아에 고통받는 아이들이 끊이질 않는다.
飢餓で苦しむ子どもたちが後を絶ちません。
・
끊임없이 말썽을 피운다.
途切れなくトラブルを起こす。
・
아프가니스탄에서는 1979년 소련 침공 이후 분쟁이 끊이지 않았고, 전투나 테러 등으로 많은 민간인 사상자가 나오고 있다.
アフガニスタンでは、1979年のソ連侵攻以来紛争が絶えず、戦闘やテロで子どもを含む民間人が多く死傷してきました。
・
중고 거래 사이트에서 사기를 당했다는 유저들의 글이 끊이질 않고 있다.
中古の取引サイトでは騙されたというユーザーの書き込みが途絶えることがない。
・
해외로부터 러브콜이 끊이지 않는다.
海外からのラブコールが途切れない。
・
끊임없이 노력한다면 분명, 좋은 성적을 거둘 거라고 생각해요.
絶えず努力したらきっと、良い成績をおさめると思います。
・
치한이나 노출광 등 용서할 수 없는 성범죄가 끊임없이 일어난다.
痴漢や露出狂など許せない性犯罪は後を絶たない。
・
소비자의 기호는 끊임없이 변해간다.
消費者の嗜好は絶えず移り変わる。
・
경제활동 영역에 있어서 기업의 반윤리적 행동이 끊이지 않는다.
経済活動領域における企業の反倫理的行動は後を絶たない。
・
이날 시민들의 발길이 끊이지 않았다.
この日市民の行き来が途絶えなかった。
・
이곳은 관광객의 발길이 끊이지 않는다.
ここは、観光客が後を絶たない。
・
혈액은 인간의 체내에서 끊임없이 기능해 생명을 유지합니다.
血液は、人間の体中で絶え間なく働き続け、生命を維持します。
・
산악에서 실족하는 조난이 끊이지 않아요.
山岳で滑落する遭難が後を絶ちません。
・
회사 부담으로 자격증을 취득 후에 퇴직하는 사원이 끊이지 않는다.
会社負担で資格取得後に、退職する社員が後をたたない。
・
왜 약물을 남용하는 사람이 끊이지 않을까요.
なぜ、薬物を乱用する人が後をたたないのでしょうか。
1
2
(
2
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ