「笑い」は韓国語で「웃음」という。웃다の名詞形
|
![]() |
・ | 웃음을 짓다. |
笑う。 | |
・ | 웃음은 몸의 면역력을 높여 줍니다. |
笑いは、体の免疫力がアップします。 | |
・ | 외롭고 괴로울 때도 웃음을 잃지 마세요. |
さびしく、つらいときも笑いを失わないでください。 | |
・ | 웃음은 마음에도 몸에도 좋다. |
笑いが心にも体にも良い。 | |
・ | 웃음을 참을 수가 없었다. |
笑いを堪えることができなかった。 | |
・ | 우리집은 항상 웃음이 끊이지 않아요. |
我が家は常に笑顔が絶えません。 | |
・ | 그녀는 웃음이 많고 주위 사람을 자주 칭찬한다. |
彼女は笑顔が多く周囲の人をよく褒める。 | |
・ | 그만 웃음이 터져버렸습니다. |
つい笑みがこぼれてしまいました。 | |
・ | 웃음 효과는 다양한 병의 예방과 개선에 도움이 된다는 것이 과학적으로 증명되고 있습니다. |
笑いの効果は、さまざまな病気の予防や改善に役立つことが科学的にも証明されてきています。 | |
・ | 밥상머리에서 웃음이 끊이지 않았다. |
食卓の頭席で笑いが絶えなかった。 | |
・ | 한밤중에 들린 웃음소리에 머리털이 곤두섰다. |
真夜中に聞こえた笑い声に身の毛がよだった。 | |
・ | 아는 사이의 사람과 지나치면 웃음으로 인사한다. |
知り合いの人とすれ違ったときに、笑顔で挨拶します。 | |
・ | 무의식적으로 웃음을 짓고 있었어요. |
無意識に笑顔を浮かべていた。 | |
・ | 웃음이 멈추지 않을 정도로 으시대고 있었다. |
笑いが止まらないほど高ぶっていた。 | |
・ | 아이들의 구김살 없는 웃음소리가 들렸다.. |
子どもたちの無邪気な笑い声が聞こえてきた。 | |
・ | 그녀는 항상 다른 사람을 코웃음치는 습관이 있다. |
彼女はいつも他人をあざ笑う癖がある。 | |
・ | 그 발언을 듣고 그는 코웃음쳤다. |
その発言を聞いて、彼はあざ笑った。 | |
・ | 사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다. |
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけることになる。 | |
・ | 그는 내 아이디어를 코웃음쳤다. |
彼は私のアイデアをあざ笑った。 | |
이튿날(翌日) > |
공지 사항(告知) > |
손아귀(手の内) > |
유언서(遺言書) > |
페미니스트(フェミニスト) > |
타협(妥協) > |
오해(誤解) > |
생기(生気) > |
창살(窓格子) > |
관세(関税) > |
등(登) > |
떼쓰기(だだをこねること) > |
적정선(適正水準) > |
벌이(稼ぎ) > |
복간(復刊) > |
정례(定例) > |
학과(学科) > |
경공업(軽工業) > |
약밥(おこわ) > |
수비(守備) > |
사시미(刺身) > |
강박(脅迫) > |
무아경(無我の境) > |
공헌(貢献) > |
은행잎(イチョウの葉) > |
성벽(城壁) > |
태극기(太極旗) > |
문어(文語) > |
카피라이터(コピーライター) > |
출산 휴가(出産休暇) > |