【너그럽다】の例文
<例文>
・
아이의 장난을 너그러이 봐주고 웃어버렸다.
子どものいたずらを大目に見て、笑ってしまった。
・
실패를 너그러이 봐주고, 다시 도전할 기회를 줬다.
失敗を大目に見て、もう一度挑戦するチャンスを与えた。
・
그의 오해를 너그러이 봐주고, 앞으로는 조심하라고 부탁했다.
彼の誤解を大目に見て、今後は気をつけるように頼んだ。
・
그가 한 말에 대해 오늘은 너그러이 봐주기로 했다.
彼が言ったことに対して、今日は大目に見てあげることにした。
・
젊은 그녀의 실수를 너그러이 봐주고, 지원을 계속했다.
若い彼女の失敗を大目に見て、サポートを続けた。
・
그의 실수를 너그러이 봐주고, 다시 기회를 줬다.
彼のミスを大目に見て、再度チャンスを与えた。
・
이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다.
今回は大目に見るけれど、次からは失敗は許さない。
・
이번은 너그러이 봐주다.
今回は大目に見る。.
・
너그러이 봐주세요.
大目に見てください。
・
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
・
신부님은 따뜻한 마음과 너그러운 인품의 소유자였다.
神父は温かい心と寛大さを備えた人物だった。
・
우리 할아버지는 너그러우신 분이다.
私のおじいさんは寛大な人です。
・
그는 마음이 너그럽고 착한 사람입니다.
彼は心が広くて善良な人です。
・
그는 약자에게 한없이 너그러운 면이 있다.
彼は弱者には際限なく寛大な面がある。
・
아버지는 유일하게 나에 대해서는
너그럽다
.
父は、唯一私に対しては寛大だ。
・
너그럽게 용서했다.
寛大に許した。
・
너그럽게 봐주세요.
大目に見てください。
・
이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼.
今回は大目にみるけれど二度とやってはいけないよ。
・
내가 먼저 베풀겠다는 생각을 하면 편안하고 너그러워집니다.
私がまず施すという考えをすれば、平安で寛大になります
・
이미지와는 달리, 너그럽고 강직한 성품을 가지고 있다.
イメージとは違い、寛大で剛直な性品を持っている。
・
언제나 너그러움과 따뜻함이 가득한 마음을 가졌다.
いつも、寛大で、温かさが溢れた心を持っている。
・
제발 이번만은 좀 너그러이 봐 주세요.
どうか今回だけは寛大に見逃してください。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ