![]() |
・ | 서양 철학과 동양 철학에는 큰 차이가 있다. |
西洋の哲学と東洋の哲学には大きな違いがある。 | |
・ | 서양과 동양은 가치관이 다르다. |
西洋と東洋では価値観が異なる。 | |
・ | 그의 사고방식은 동양과 서양의 영향을 받고 있다. |
彼の考え方は東洋と西洋の影響を受けている。 | |
・ | 이 소설은 동양 신화를 바탕으로 쓰였다. |
この小説は東洋の神話をもとに書かれた。 | |
・ | 동양 예술에는 독특한 아름다움이 있다. |
東洋の芸術には独特な美しさがある。 | |
・ | 그는 동양 무술을 배우고 있다. |
彼は東洋の武道を学んでいる。 | |
・ | 동양 철학에는 ‘음양’ 사상이 있다. |
東洋の哲学には「陰陽」の考え方がある。 | |
・ | 이 건축물은 동양의 전통적인 양식을 반영하고 있다. |
この建築物は東洋の伝統的な様式を取り入れている。 | |
・ | 그는 동양 역사에 대해 잘 알고 있다. |
彼は東洋の歴史に詳しい。 | |
・ | 동양과 서양은 문화가 다르다. |
東洋と西洋では文化が異なる。 | |
・ | 저 여성이 동양의 마녀입니다. |
あの女性が東洋の魔女です。 | |
・ | 교통의 발달로 서양과 동양은 가까워졌다. |
交通の発達で西洋と東洋は近くなった。 | |
・ | 성악가로서 동양인의 한계를 절감했어요. |
声楽家として東洋人の限界を痛感しました。 | |
・ | 그 예술은 동양 문화권에서 높이 평가받고 있습니다. |
その芸術は東洋文化圏で高く評価されています。 | |
・ | 비취는 보석의 일종으로 특히 중국 등 동양에서 인기가 높은 보석입니다. |
翡翠は宝石の一種で、特に中国など東洋で人気の高い宝石です。 | |
・ | 수묵화는 동양 미술의 전통을 이어가고 있습니다. |
水墨画は東洋美術の伝統を受け継いでいます。 | |
・ | 동양 철학과 서양 철학은 너무나 다른 학문이다. |
東洋哲学と西洋哲学をとっても違う学問だ。 | |
・ | 동양화는 고즈넉한 아름다움을 표현한다. |
東洋画は物静かな美しさを表現する。 | |
・ | 동양화는 붓을 통해 신비로운 세계를 그려낸다. |
東洋画は筆を通して神秘的な世界を描き出す。 | |
・ | 동양화는 간소하면서도 심오한 표현을 하고 있다. |
東洋画は簡素ながらも奥深い表現をしている。 | |
・ | 동양화는 단순한 필치로 깊은 정감을 표현한다. |
東洋画は単純な筆致で深い情感を表現する。 | |
・ | 동양화는 생명의 숨결과 자연의 아름다움을 찬양한다. |
東洋画は生命の息吹や自然の美を讃える。 | |
・ | 동양화 속에는 사계절의 변화가 그려져 있다. |
東洋画の中には四季の移り変わりが描かれている。 | |
・ | 동양화는 섬세한 색채와 독특한 구도로 알려져 있다. |
東洋画は繊細な色彩と独特の構図で知られている。 | |
・ | 그 동양화는 붓 터치가 섬세하다. |
その東洋画は筆のタッチが繊細である。 | |
・ | 동양화는 자연과 계절의 아름다움을 표현한다. |
東洋画は自然や季節の美しさを表現している。 | |
・ | 동양화의 풍경은 독특한 분위기를 가지고 있다. |
東洋画の風景は独特の雰囲気を持っている。 | |
・ | 그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다. |
絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。 | |
・ | 그는 서양인이면서 동양의 사고방식에도 관심을 가지고 있습니다. |
彼は西洋人でありながら、東洋の考え方にも興味を持っています。 | |
・ | 동양인의 예술은 독특한 아름다움을 가지고 있습니다. |
東洋人のアートは、独特の美しさを持っています。 | |
・ | 동양인은 보통 경의를 표하기 위해 악수를 하지 않습니다. |
東洋人は通常、敬意を示すために握手をしません。 | |
・ | 동양인의 문화에서는 계절별 행사가 중요합니다. |
東洋人の文化では、季節ごとの行事が重要です。 | |
・ | 그 거리에는 많은 동양인 커뮤니티가 있습니다. |
その街には、多くの東洋人のコミュニティがあります。 | |
・ | 동양인의 철학에는 자연과 조화되는 사고방식이 있습니다. |
東洋人の哲学には、自然と調和する考え方があります。 | |
・ | 동양인의 문화에는 고대부터의 전통이 뿌리내리고 있습니다. |
東洋人の文化には、古代からの伝統が根付いています。 | |
・ | 동양인들 사이에서는 전통적인 가치관이 중시되고 있습니다. |
東洋人の間では、伝統的な価値観が重んじられています。 | |
・ | 그녀는 동양인이지만 서양 생활에도 익숙합니다. |
彼女は東洋人ながら、西洋の生活にも慣れています。 | |
・ | 동양인의 언어에는 다양한 방언이 있습니다. |
東洋人の言語にはさまざまな方言があります。 | |
・ | 동양인의 예술은 섬세하고 아름다운 것이 많습니다. |
東洋人の芸術は、繊細で美しいものが多いです。 | |
・ | 동양인은 종종 가족이나 커뮤니티를 중시합니다. |
東洋人はしばしば家族やコミュニティを重視します。 | |
・ | 그 영화에는 동양인 배우가 주연을 맡고 있습니다. |
その映画には、東洋人の俳優が主役を演じています。 | |
・ | 그는 동양인으로서의 정체성을 자랑스럽게 생각하고 있습니다. |
彼は東洋人としてのアイデンティティを誇りに思っています。 | |
・ | 동양인의 요리는 많은 경우 건강하고 균형이 잡혀 있습니다. |
東洋人の料理は多くの場合、ヘルシーでバランスが取れています。 | |
・ | 동양인 문화에는 다양성이 있습니다. |
東洋人の文化には多様性があります。 | |
・ | 화랑 안쪽으로 들어가니까 동양화가 많이 있었어요. |
画廊の奥の方に入ったら、東洋画たくさんありました。 | |
・ | 통영은 '동양의 나폴리'라고 불리는 아름다운 항구 도시입니다. |
統営は、"東洋のナポリ"と称される美しい港町です。 | |
・ | 서예는 붓과 먹으로 쓰는 동양의 조형 예술이다. |
書道は筆と墨で書く東洋の造形芸術である。 | |
・ | 실크로드는 동양과 서양을 잇는 역사적인 교역로이다. |
シルクロードは東洋と西洋を繋ぐ歴史的な交易路である。 | |
・ | 운동양이 적은 편이에요. |
運動量が少ないほうです。 | |
・ | 음양오행설이란, 전통적인 동양의학의 중심이 되는 사고방식입니다. |
陰陽五行説とは、伝統的な東洋医学の中心となる考え方です。 |
1 2 |