・ | 동일 개체 내에 난소와 정소를 같이 가지고 있는 것을 자웅 동체라고 한다. |
同一個体内に卵巣と精巣をあわせもつものを雌雄同体という。 | |
・ | 금연실 요금은 일반 방 요금과 동일합니다. |
禁煙室の料金は、通常の部屋料金と同じです。 | |
・ | 이 사각형의 대각은 동일합니다. |
この四角形の対角は等しいです。 | |
・ | 필자가 다른 동일 인물의 전기를 대조하여 읽는다. |
筆者が違う同一人物の伝記を対照して読む。 | |
・ | 징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다. |
懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。 | |
・ | 호환성이란 다른 것으로 바꿔어도 동일하게 동작하는 것을 말한다. |
互換性とは、別のものに置き換えても、同じように動作することをいう。 | |
・ | 증거가 있는 경우 공범으로 동일하게 기소됩니다. |
証拠がある場合、共犯者は同様に起訴されます。 | |
・ | 동일한 기업이 1위를 오랫동안 유지하고 있던 부문에서 선두가 교체되었다. |
同一企業が1位を長く保っていた部門で首位が交代した。 | |
・ | 받는 곳 주소와 주문자 주소는 동일합니다. |
宛先と注文者の住所は同一です。 | |
・ | 속은 전과 동일하다. |
中身は前と同じだ。 | |
・ | 예부터 지금까지 동일합니다. |
昔から今まで同じです。 | |
・ | 대기와 토양의 온도 전달 속도는 동일하다. |
大気と土壌の温度伝達速度は同じです。 | |
・ | 동일 종류의 식물이 한 장소에 모여 군생한다. |
同一種類の植物が1か所に群がって群生する。 | |
・ | 본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다. |
本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も同様とする。 | |
・ | 경찰은 동일범의 소행으로 보고 용의자를 쫓고 있다. |
警察は同一犯の行いと見て容疑者を追いかけている。 | |
・ | 물가가 계속 오르고 있다고 해도 이 가게의 식사비는 5 년 전과 동일합니다. |
物価が上がり続けているといっても、この店での食事代は5年前と同じです。 |
1 |