【두들기다】の例文

<例文>
그 시합에서는 두들겨 맞을 각오를 했지만, 예상보다 더 힘들었다.
あの試合ではボコボコにされることを覚悟していたが、予想以上にきつかった。
그는 두들겨 맞으면서도 겨우 도망쳤다.
彼はボコボコにされながらも、何とか逃げた。
두들겨 맞는 끔찍한 경험을 했다.
ボコボコにされるという恐ろしい体験をした。
그는 두들겨 맞고도 울지 않았다.
彼はボコボコにされても泣かなかった。
여러 번 두들겨 맞으면서, 이제는 익숙해졌다.
何度もボコボコにされているうちに、慣れてしまった。
두들겨 맞는 것에 대해 두려움을 느끼고 있다.
ボコボコにされることに対して恐怖を感じている。
두들겨 맞을 줄은 상상도 못했다.
ボコボコにされるなんて思いもよらなかった。
그는 상대에게 두들겨 맞고 있었지만, 결국 이겼다.
彼は相手にボコボコにされていたが、最後には勝った。
두들겨 맞는 경험은 두 번 다시 하고 싶지 않다.
ボコボコにされるという経験は、もう二度としたくない。
그는 두들겨 맞고 한동안 움직일 수 없었다.
彼はボコボコにされて、しばらく動けなかった。
그 시합에서 두들겨 맞을 각오를 하고 있었다.
その試合でボコボコにされることを覚悟していた。
그는 두들겨 맞아도 결코 도움을 청하지 않았다.
彼はボコボコにされても、決して助けを求めなかった。
두들겨 맞기 전에 겨우 도망칠 수 있었다.
ボコボコにされる前に、何とか逃げることができた。
만약 다시 두들겨 맞는 일이 생기면 경찰에 신고할 생각이다.
もしまたボコボコにされるようなことがあったら、警察に通報するつもりだ。
두들겨 맞는 것은 이제 질렸다.
ボコボコにされるのはもうこりごりだ。
두들겨 맞아서 고통이 심했다.
ボコボコにされて痛みがひどかった。
그는 두들겨 맞으면서도 필사적으로 참았다.
彼はボコボコにされながらも、必死に耐えていた。
그는 두들겨 맞아도 바로 일어섰다.
彼はボコボコにされても、すぐに立ち上がった。
시합에서 두들겨 맞고 말았다.
試合でボコボコにされてしまった。
그렇게 두들겨 맞으면 더 이상 일어설 수 없을 거야.
そんなにボコボコにされてはもう立ち上がれないだろう。
두들겨 맞아서 얼굴이 부풀어 올랐다.
ボコボコにされて、顔が腫れてしまった。
그는 싸움에서 두들겨 맞고 돌아왔다.
彼は喧嘩でボコボコにされて帰ってきた。
나는 불량배 무리에게 두들겨 맞고 말았다.
私はチンピラの一団に叩きのめされてしまった。
그는 한밤중에 피아노를 마구 두들겨 아래층 사람과 싸웠다.
彼は真夜中にピアノをむやみに鳴らし階下の人と喧嘩した。
문을 격렬하게 두들겼다.
戸を激 しくたたいた。
옆방의 소음이 시끄러워서 벽을 쿵쿵 두들겼다.
隣の部屋の騒音がうるさくて壁をドンドンと叩いた。
목탁을 두들기다
木魚を叩く。
북을 두들기다.
太鼓を叩く。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ