「覚悟」は韓国語で「각오」という。
|
・ | 각오를 다지다. |
覚悟を固める。 | |
・ | 각오를 하다. |
覚悟をする。 | |
・ | 상대편의 기술력이 좋다는 얘기를 듣고 각오를 했다. |
相手の技術力が良いという話を聞いて覚悟した。 | |
・ | 마음대로 살기 위해서는 각오가 필요하다. |
好きに生きるには覚悟がいる。 | |
・ | 고생은 각오하고 있다. |
苦労は覚悟のうえだ。 | |
・ | 커다란 도전을 할 때에는 각오를 갖고 임해야 한다. |
大きな挑戦をするときは覚悟を持って取り組むべきだ。 | |
・ | 성적을 만회하기 위해서는 각오가 필요해요. |
成績を挽回するためには、覚悟が必要なのです。 | |
・ | 각오를 하고 도전했다. |
覚悟を決めて挑んだ。 | |
・ | 보스를 대신 언제든 죽을 각오가 되어 있다. |
ボスに変わっていつでも死ぬ覚悟が出来ている。 | |
・ | 비상한 각오로 대처해야 할 절체절명의 시기다. |
非常な覚悟で対処しなければならない絶体絶命の時だ。 | |
・ | 강한 맞바람에 맞설 각오가 필요합니다. |
強い向かい風に立ち向かう覚悟が必要です。 | |
・ | 이 대회에서 우승하려면 나는 새도 떨어뜨린다는 각오가 필요해. |
この大会で優勝するには「私は鳥も落とす」という覚悟が必要だ。 | |
・ | 대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다. |
大敗の後、次の試合に向けての意気込みが大切です。 | |
・ | 그는 오래된 가치관과 결별할 각오를 정했습니다. |
彼は古い価値観と決別する覚悟を決めました。 | |
・ | 재수를 할 각오를 했다. |
浪人生活をする覚悟を決めた。 | |
・ | 재수할 각오를 다졌다. |
浪人する覚悟を固めた。 | |
・ | 재수하겠다는 각오를 가족들에게 전했다. |
浪人する覚悟を家族に伝えた。 | |
・ | 승부에 목숨을 걸 각오입니다. |
勝負に命を賭ける覚悟です。 | |
・ | 자신의 목숨을 걸 각오다. |
自分の命を賭ける覚悟だ! | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
각오하다(カゴハダ) | 覚悟する、度胸を決める |
비장한 각오(ピジャンハン ガゴ) | 悲壮な覚悟 |
각오를 다지다(カゴルル タジダ) | 覚悟を固める、意気込む |
식사 공급(炊き出し) > |
이후(以後) > |
분대장(分隊長) > |
툇마루(縁側) > |
외부인(部外者) > |
외압(外圧) > |
불법 시위(不法デモ) > |
살인마(殺人鬼) > |
소시오패스(ソシオパス) > |
전어(コノシロ) > |
전기세(電気代) > |
증기선(蒸気船) > |
최상품(最上品) > |
초읽기(秒読み) > |
가격 비교(価格比較) > |
의석(議席) > |
구렁이(大蛇) > |
투명인간(透明人間) > |
하도급(下請け) > |
블록체인(ブロックチェーン) > |
실비(糸雨) > |
단전(断電) > |
표시(標示) > |
천문학적(天文学的) > |
온난(温暖) > |
결제액(決済額) > |
희생자(犠牲者) > |
에피소드(エピソード) > |
기상이변(異常気象) > |
한국은행(韓国銀行) > |