【각오】の例文

<例文>
죄값을 치를 각오를 한 그는 반성의 나날을 보내고 있다.
罪を償う覚悟を決めた彼は、反省の日々を過ごしている。
과거의 잘못을 뉘우치고 죄값을 치를 각오를 했다.
過去の過ちを悔い、罪を償う覚悟を持った。
죗값을 치를 각오는 되어 있다.
罪を償う覚悟はできている。
배수진을 칠 각오로 전투에 임했다.
背水の陣を敷く覚悟で、戦いに臨んだ。
새로운 일을 시작할 때는 하늘을 찌르는 각오로 도전하는 것이 중요하다.
新しい仕事を始めるときは、ハードルを越えた意気込みで挑戦することが大切だ。
그 선수는 올해 대회에 하늘을 찌르는 각오로 임하고 있다.
あの選手は今年の大会に対して、ハードルを越えた意気込みで臨んでいる。
그는 결국 맞짱을 뜰 각오를 정했다.
彼はついに勝負を張る覚悟を決めた。
고생길을 걸을 각오를 정했다.
いばらの道を歩む覚悟を決めた。
좋은 일이 생기더라도 호사다마를 각오해야 한다.
いいことが起きても、好事魔多しを覚悟しておかなければならない。
생사고락을 함께할 각오가 되어 있다.
生死苦楽を共にする覚悟がある。
그는 죽을 각오로 눈에 흙이 들어가는 순간까지 싸웠다.
彼は死ぬ覚悟で目に土が入る瞬間まで戦った。
눈에 흙이 들어갈 때까지 싸울 각오다.
目に土が入るまで戦い続ける覚悟だ。
집을 떠날 때는 각오가 필요하다. 집 떠나면 고생이다는 걸 잊으면 안 된다.
家を出るときは覚悟が必要だ。家を出れば苦労することを忘れちゃいけない。
대가를 지불할 각오가 있다면, 그것을 얻을 수 있을 것이다.
代価を払う覚悟があるなら、それを手に入れられるだろう。
그 시합에서는 두들겨 맞을 각오를 했지만, 예상보다 더 힘들었다.
あの試合ではボコボコにされることを覚悟していたが、予想以上にきつかった。
보스를 대신 언제든 죽을 각오가 되어 있다.
ボスに変わっていつでも死ぬ覚悟が出来ている。
각오를 하고 도전했다.
覚悟を決めて挑んだ。
성적을 만회하기 위해서는 각오가 필요해요.
成績を挽回するためには、覚悟が必要なのです。
커다란 도전을 할 때에는 각오를 갖고 임해야 한다.
大きな挑戦をするときは覚悟を持って取り組むべきだ。
고생은 각오하고 있다.
苦労は覚悟のうえだ。
마음대로 살기 위해서는 각오가 필요하다.
好きに生きるには覚悟がいる。
상대편의 기술력이 좋다는 얘기를 듣고 각오를 했다.
相手の技術力が良いという話を聞いて覚悟した。
각오를 하다.
覚悟をする。
각오를 다지다.
覚悟を固める。
그 시합에서 두들겨 맞을 각오를 하고 있었다.
その試合でボコボコにされることを覚悟していた。
승부에 내기를 했으니, 졌을 때의 각오도 필요하다.
勝負に賭ける以上、負けた時の覚悟も必要だ。
결사 항전을 하려면 상당한 용기와 각오가 필요하다.
決死抗戦を行うには、相当な勇気と覚悟が必要だ。
팩폭을 당할 각오가 되어 있어?
真実を突きつけられる覚悟はできてる?
비상한 각오로 대처해야 할 절체절명의 시기다.
非常な覚悟で対処しなければならない絶体絶命の時だ。
강한 맞바람에 맞설 각오가 필요합니다.
強い向かい風に立ち向かう覚悟が必要です。
이 대회에서 우승하려면 나는 새도 떨어뜨린다는 각오가 필요해.
この大会で優勝するには「私は鳥も落とす」という覚悟が必要だ。
대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다.
大敗の後、次の試合に向けての意気込みが大切です。
그는 오래된 가치관과 결별할 각오를 정했습니다.
彼は古い価値観と決別する覚悟を決めました。
재수를 할 각오를 했다.
浪人生活をする覚悟を決めた。
재수할 각오를 다졌다.
浪人する覚悟を固めた。
재수하겠다는 각오를 가족들에게 전했다.
浪人する覚悟を家族に伝えた。
승부에 목숨을 걸 각오입니다.
勝負に命を賭ける覚悟です。
자신의 목숨을 걸 각오다.
自分の命を賭ける覚悟だ!
뭇매 맞을 각오가 필요하다.
袋叩きにされる覚悟が必要だ。
그는 인생의 혹독한 시련에도 완강히 맞설 각오가 있다.
彼は人生の厳しい試練にも頑強に立ち向かう覚悟がある。
그는 그녀와 해로할 각오를 했다.
彼は愛する人と添い遂げる覚悟がある。
그들은 최후의 보루를 사수할 각오를 했다.
彼らは最後の砦を死守する覚悟を決めた。
이 협상은 장기전을 각오해야 합니다.
彼は長期戦で精神力を試されました。
그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다.
彼の覚悟は石のように固かったが、最終的に意志を曲げた。
거창한 미래를 향해 나아갈 각오를 했다.
雄大な未来に向かって進む覚悟を決めた。
병사들은 가족과의 이별을 각오하고 전장으로 갑니다.
兵士たちは家族との離れ離れを覚悟の上で戦場に赴きます。
전쟁을 각오하고 단호한 대처로 위기를 넘겼다.
戦争を覚悟して断固たる対処で危機を乗り超えた。
그 제안은 일장일단이 있지만, 우리는 위험을 감수할 각오가 있습니다.
その提案には一長一短がありますが、私たちはリスクを取る覚悟があります。
조국을 위해 목숨을 바치겠다는 각오로 전쟁터로 갔다.
祖国のために命を捧げる覚悟で戦場に向かいました。
그 일은 이미 각오한 바다.
その事ことはすでに覚悟の上だ。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ